For eight ground-breaking years, Xinran Xue hosted a daily radio phone in programme for Radio Nanjing during which she discussed women's lives, and invited women to call in and talk about themselves. Broadcast between 10 and 12 at night, "Words on the Night Breeze" soon became famous all over China for its powerful, honest discussions of what it means to be a woman in today's China.
It started in 1990, a time when China seemed to be opening up, both for Chinese and for the world. Xinran's programme revealed aspects of women's lives that had never been talked about in public before. She felt as if she was opening a tiny window into a huge fortress whose inhabitants had never before communicated with the outside world. Soon she was receiving over two hundred letters a day from women telling her their stories. She realised that she knew far less than she had thought about what it means to be a Chinese woman and embarked on a journey of discovery to collect their stories.
The stories presented here of almost inconceivable suffering rape, sexual abuse, the separation of parents from their children, the suppression of human emotion in order to survive the Communist regime never before have the tortured souls of Chinese women been laid so bare. And yet this is also a book about love, about how, despite cruelty, despite politics, the female urge to nurture and cherish remains. And then there is Xinran herself: an extraordinary woman who, despite her own unhappy past, has given her life to saving the stories of Chinese women from oblivion. 'This is a book from deep in the heart of China. As shocking as it is revealing. An extraordinary and eye-opening read.' - Jon Snow. 'Xinran's 'Good Women of China' are all strong, strikingly resourceful characters who offer unforgettable insights into the past and present of Chinese women's lives.' - "The Times". '"The Good Women of China" demands attention.' - "Observer". '[Xinran] writes compassionately but unsentimentally, dramatising the stories like gripping fiction.' - "Daily Mail".
同样是一个老外推荐的! 刚开始拿到手的时候心里觉得咯噔一下,难道美国人眼中的中国妇女就是这个样子吗?现在都什么年代了,为什么对中国的印象还停留在十来年前甚至几十年前? 昨天开始看了前三十页,有感动,也有不解,这周决心去问问美国老师,你对中国妇女有什么看法?期...
評分这本书里面写50年代到90年代这一段时期里许多女人的故事,说实在的,我对历史一直都不感冒,然而看这本书,我了解到许多以前在历史课本上没接触过的事情。那个时代,造就了许多好女人,然后这些好女人的命运大多都是悲剧,终于知道什么是时代的无奈了。
評分读完欣然的<中国的好女人们>,作者文风略显夸张,似乎带有那个时代特有的一种真挚的矫情,并不是我喜欢的写作风格。 书中一些流露的观点我也并不一定认同,例如一味的歌颂女人的母亲身份,说的女人好像天性就是适合当母亲,还有各处有些泛滥的母爱,都让我感到有些不适。 然...
評分文/彤彤 yingtong0109 不知道该如何描述这本书,也难以言喻看完这本书的心情。我只是想说谢谢欣然,谢谢她把这些故事记录下来,她本人要承受多大的痛苦啊。每一篇文章读完我都忍不住流泪。书中所写的每一位女人,都是因为时代,因为所谓的标签,而遭遇那些常人难以想象的遭遇。...
評分在大学里读的书中,这本算是印象深刻之一 记得那时,为那些好女人们感到痛苦,痛苦得看不下去... 然而又忍不住再去看,又为她们的力量,她们的意志,为她们的坚强感到佩服,为之感动. 女人,有时候到了极端状况时,表现出来的,也许真的会比男人强得多. 因为那是一种发自...
我哭瞭
评分翻譯真夠Chinglish的
评分令人心碎
评分一點都不喜歡這書,讀不下去瞭
评分所謂的中國好女人,其實是命運悲慘的人!如果把一些悲慘的故事放一塊,還真以為這就是悲慘世界呢!讓我對某些時代的中國女人有瞭更多瞭解,究竟女性價值何在?是一本很適閤中國人看的書,但是不適閤對中國沒有瞭解的外國人。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有