Lost in Translation 在线电子书 图书标签: 外国文学 自传 移民 hoffman biography Immigration 英 美国文学
发表于2024-12-22
Lost in Translation 在线电子书 pdf 下载 txt下载 epub 下载 mobi 下载 2024
01.31读完
评分讲一个女孩的家庭从波兰移民到加拿大,后来又搬到美国。语言很美,情感细腻。书名之所以叫lost in translation我想是因为语言的转换改变了女孩的自我身份,象征着移民者的艰辛与迷惘。
评分真 英文原著好难啊 为了作业勉勉强强啃了一些
评分从文字章节到排版印刷都不是读者友好格式,所谓从Paradise到Exile再到New World本就不是什么充满友好的过程。今年读来,时机还是契合的。
评分比较喜欢她刚到加拿大学英语那段,和第一部分在波兰的日子
This remarkable book is Eva Hoffman's personal story of her experiences as an emigre who loses and remakes her identity in a new land and translates her sense of self into a new culture and a different language.
Eva Hoffman的自传Lost in Translation则是让我觉得异常贴近自己的经验。作者来自一个波兰裔的家庭。从小和父母移民到了加拿大。虽然身边的环境改变了,但是她的心始终停留在波兰。在那里有她熟悉的街道。从小妈妈就带她去图书馆,从托尔斯泰、果戈里到纳博科夫,让她浸淫在文...
评分Eva Hoffman的自传Lost in Translation则是让我觉得异常贴近自己的经验。作者来自一个波兰裔的家庭。从小和父母移民到了加拿大。虽然身边的环境改变了,但是她的心始终停留在波兰。在那里有她熟悉的街道。从小妈妈就带她去图书馆,从托尔斯泰、果戈里到纳博科夫,让她浸淫在文...
评分Eva Hoffman的自传Lost in Translation则是让我觉得异常贴近自己的经验。作者来自一个波兰裔的家庭。从小和父母移民到了加拿大。虽然身边的环境改变了,但是她的心始终停留在波兰。在那里有她熟悉的街道。从小妈妈就带她去图书馆,从托尔斯泰、果戈里到纳博科夫,让她浸淫在文...
评分Eva Hoffman的自传Lost in Translation则是让我觉得异常贴近自己的经验。作者来自一个波兰裔的家庭。从小和父母移民到了加拿大。虽然身边的环境改变了,但是她的心始终停留在波兰。在那里有她熟悉的街道。从小妈妈就带她去图书馆,从托尔斯泰、果戈里到纳博科夫,让她浸淫在文...
评分Eva Hoffman的自传Lost in Translation则是让我觉得异常贴近自己的经验。作者来自一个波兰裔的家庭。从小和父母移民到了加拿大。虽然身边的环境改变了,但是她的心始终停留在波兰。在那里有她熟悉的街道。从小妈妈就带她去图书馆,从托尔斯泰、果戈里到纳博科夫,让她浸淫在文...
Lost in Translation 在线电子书 pdf 下载 txt下载 epub 下载 mobi 下载 2024