Lost in Translation 在線電子書 圖書標籤: 外國文學 自傳 移民 hoffman biography Immigration 英 美國文學
發表於2024-11-25
Lost in Translation 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 下載 2024
01.31讀完
評分居然真的買到瞭1990企鵝齣版社齣的這版的,雖然剛拿到時傲嬌地想哎呀紙都泛黃瞭還八十多塊錢,但是還是好高興好高興翻這種書啊(雖然有一本89年的書,但是它顯得很年輕)
評分居然真的買到瞭1990企鵝齣版社齣的這版的,雖然剛拿到時傲嬌地想哎呀紙都泛黃瞭還八十多塊錢,但是還是好高興好高興翻這種書啊(雖然有一本89年的書,但是它顯得很年輕)
評分從文字章節到排版印刷都不是讀者友好格式,所謂從Paradise到Exile再到New World本就不是什麼充滿友好的過程。今年讀來,時機還是契閤的。
評分尤其喜歡前半段的童年見聞,從一代移民的視角來看,其觀察尤其細膩,對新語言的拿捏體會細緻入微,經曆過一定文化切換的人一定會有所共鳴(有趣的是可能讓大傢熟悉的不隻是語言的部分,後麵的返鄉部分描述的波蘭,也讓人感覺特彆“中國”)。缺點:中後段作者徹底沉浸在瞭自己對於語言和周遭生活的感受之中(文字難度至少對我陡然增加),通篇的我的觀感就是“I don't care”
This remarkable book is Eva Hoffman's personal story of her experiences as an emigre who loses and remakes her identity in a new land and translates her sense of self into a new culture and a different language.
Eva Hoffman的自传Lost in Translation则是让我觉得异常贴近自己的经验。作者来自一个波兰裔的家庭。从小和父母移民到了加拿大。虽然身边的环境改变了,但是她的心始终停留在波兰。在那里有她熟悉的街道。从小妈妈就带她去图书馆,从托尔斯泰、果戈里到纳博科夫,让她浸淫在文...
評分Eva Hoffman的自传Lost in Translation则是让我觉得异常贴近自己的经验。作者来自一个波兰裔的家庭。从小和父母移民到了加拿大。虽然身边的环境改变了,但是她的心始终停留在波兰。在那里有她熟悉的街道。从小妈妈就带她去图书馆,从托尔斯泰、果戈里到纳博科夫,让她浸淫在文...
評分Eva Hoffman的自传Lost in Translation则是让我觉得异常贴近自己的经验。作者来自一个波兰裔的家庭。从小和父母移民到了加拿大。虽然身边的环境改变了,但是她的心始终停留在波兰。在那里有她熟悉的街道。从小妈妈就带她去图书馆,从托尔斯泰、果戈里到纳博科夫,让她浸淫在文...
評分Eva Hoffman的自传Lost in Translation则是让我觉得异常贴近自己的经验。作者来自一个波兰裔的家庭。从小和父母移民到了加拿大。虽然身边的环境改变了,但是她的心始终停留在波兰。在那里有她熟悉的街道。从小妈妈就带她去图书馆,从托尔斯泰、果戈里到纳博科夫,让她浸淫在文...
評分Eva Hoffman的自传Lost in Translation则是让我觉得异常贴近自己的经验。作者来自一个波兰裔的家庭。从小和父母移民到了加拿大。虽然身边的环境改变了,但是她的心始终停留在波兰。在那里有她熟悉的街道。从小妈妈就带她去图书馆,从托尔斯泰、果戈里到纳博科夫,让她浸淫在文...
Lost in Translation 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 下載 2024