Gus and Ben are on the job, waiting and listening. Into the waiting silence rattles the dumb waiter with extraordinary demands for dishes they cannot supply - and who is operating the dumb waiter in an empty house? In a while their victim will come and they will know what to do.
Harold Pinter CH CBE (/ˈpɪntər/; 10 October 1930 – 24 December 2008) was a Nobel Prize-winning British playwright, screenwriter, director and actor. One of the most influential modern British dramatists, his writing career spanned more than 50 years. His best-known plays include The Birthday Party (1957), The Homecoming (1964), and Betrayal (1978), each of which he adapted for the screen. His screenplay adaptations of others' works include The Servant (1963), The Go-Between (1971), The French Lieutenant's Woman (1981), The Trial (1993), and Sleuth (2007). He also directed or acted in radio, stage, television, and film productions of his own and others' works.
Pinter was born and raised in Hackney, east London, and educated at Hackney Downs School. He was a sprinter and a keen cricket player, acting in school plays and writing poetry. He attended the Royal Academy of Dramatic Art but did not complete the course. He was fined for refusing National service as a conscientious objector. Subsequently, he continued training at the Central School of Speech and Drama and worked in repertory theatre in Ireland and England. In 1956 he married actress Vivien Merchant and had a son, Daniel, born in 1958. He left Merchant in 1975 and married author Lady Antonia Fraser in 1980.
Pinter's career as a playwright began with a production of The Room in 1957. His second play, The Birthday Party, closed after eight performances, but was enthusiastically reviewed by critic Harold Hobson. His early works were described by critics as "comedy of menace". Later plays such as No Man's Land (1975) and Betrayal (1978) became known as "memory plays". He appeared as an actor in productions of his own work on radio and film. He also undertook a number of roles in works by other writers. He directed nearly 50 productions for stage, theatre and screen. Pinter received over 50 awards, prizes, and other honours, including the Nobel Prize in Literature in 2005 and the French Légion d'honneur in 2007.
Despite frail health after being diagnosed with oesophageal cancer in December 2001, Pinter continued to act on stage and screen, last performing the title role of Samuel Beckett's one-act monologue Krapp's Last Tape, for the 50th anniversary season of the Royal Court Theatre, in October 2006. He died from liver cancer on 24 December 2008.
很久之前看一本小册子的时候注意到了《送菜升降机》,介绍写的狗血无比,一看之下却完全不是那么回事。另外一种狗血,也就是看荒诞剧的时候你才能肆无忌惮的嘲笑荒诞。 通篇无意义,却实在让人喜欢。很喜欢Gus,如果生活中有这种饶舌男人,我一定会像Ben一样上去揍他两拳。 ...
评分很久之前看一本小册子的时候注意到了《送菜升降机》,介绍写的狗血无比,一看之下却完全不是那么回事。另外一种狗血,也就是看荒诞剧的时候你才能肆无忌惮的嘲笑荒诞。 通篇无意义,却实在让人喜欢。很喜欢Gus,如果生活中有这种饶舌男人,我一定会像Ben一样上去揍他两拳。 ...
评分很久之前看一本小册子的时候注意到了《送菜升降机》,介绍写的狗血无比,一看之下却完全不是那么回事。另外一种狗血,也就是看荒诞剧的时候你才能肆无忌惮的嘲笑荒诞。 通篇无意义,却实在让人喜欢。很喜欢Gus,如果生活中有这种饶舌男人,我一定会像Ben一样上去揍他两拳。 ...
评分很久之前看一本小册子的时候注意到了《送菜升降机》,介绍写的狗血无比,一看之下却完全不是那么回事。另外一种狗血,也就是看荒诞剧的时候你才能肆无忌惮的嘲笑荒诞。 通篇无意义,却实在让人喜欢。很喜欢Gus,如果生活中有这种饶舌男人,我一定会像Ben一样上去揍他两拳。 ...
评分很久之前看一本小册子的时候注意到了《送菜升降机》,介绍写的狗血无比,一看之下却完全不是那么回事。另外一种狗血,也就是看荒诞剧的时候你才能肆无忌惮的嘲笑荒诞。 通篇无意义,却实在让人喜欢。很喜欢Gus,如果生活中有这种饶舌男人,我一定会像Ben一样上去揍他两拳。 ...
《The Dumb Waiter》在构建其独特的世界观方面,给我留下了深刻的印象。它并非那种宏大叙事、波澜壮阔的设定,而是更侧重于在细微之处展现其独特性。作者并没有花费过多的笔墨去解释这个世界的规则,而是让读者在阅读的过程中,通过角色的经历和互动,一点一点地拼凑出这个世界的轮廓。这种“润物细无声”的叙事方式,反而更具吸引力,因为它鼓励读者主动去探索和思考。我特别欣赏作者对细节的把握,无论是某个道具的陈设,还是某个场景的氛围营造,都显得那么真实可信,仿佛这个世界就存在于我们身边,只是我们从未注意到。这种现实与虚幻之间的微妙界限,让整个故事充满了神秘感和说服力。我感觉自己就像一个探险家,在作者精心绘制的地图上,一点一点地发现那些隐藏的宝藏。这个世界充满了未知,也充满了可能性,而作者正是巧妙地利用了这种未知,来勾勒出一个既熟悉又陌生的独特空间,让我在其中流连忘返,并对它的运作机制产生了浓厚的兴趣。
评分这部作品所传递出的那种独特的情感氛围,让我久久不能忘怀。它不像那些直接煽情的作品,而是通过一种更加含蓄、更加内敛的方式,来触动读者内心最柔软的部分。我能够感受到字里行间所弥漫的孤独、失落、迷茫,但也同时能够捕捉到那些微弱的希望和坚持。这种情感的复杂性和层次感,让我觉得书中的人物仿佛就在我身边,我能够真实地感受到他们的喜怒哀乐。作者在刻画人物情感时,没有使用夸张的词汇,而是通过细致的描写,将那些难以言说的情绪一点点地展现在读者面前。我常常会在阅读的某个瞬间,因为某个细节而感到鼻子一酸,或者因为某个情节而感到心头一震。这种情感上的共鸣,让我觉得这是一部真正能够打动人心的作品。它让我反思自己的情感,也让我更加珍惜生命中的那些美好和不易。
评分我对《The Dumb Waiter》中蕴含的哲学思考深感着迷。它并非那种生硬说教的哲理小品,而是将深刻的思考巧妙地融入到故事情节和人物的命运之中。作者并没有直接给出答案,而是通过展现生活中的种种困境和选择,引导读者去思考关于生命、意义、自由意志以及人性的本质等问题。我发现自己在阅读过程中,经常会停下来,默默地反思作者抛出的那些问题。书中某些情节的设置,以及角色所面临的困境,都让我对自己的生活和价值观产生了新的审视。我常常会问自己:“如果是我,我会怎么做?”这种互动式的思考过程,让这部作品超越了单纯的娱乐,而具有了更深刻的启迪意义。它不是那种读完就丢在书架上的书,而是会长时间地萦绕在我的脑海中,不断地激发我的思考。作者的这种智慧,在于他能够用如此自然的方式,将如此深刻的议题融入到一个引人入胜的故事之中,让读者在享受阅读乐趣的同时,也能获得精神上的滋养。
评分《The Dumb Waiter》的结构设计堪称精妙,让我叹为观止。作者在叙事结构上,展现出了非凡的创造力和掌控力。它不是那种线性叙事、一气呵成的作品,而是通过巧妙的穿插、闪回,甚至是非线性的叙事方式,来构建一个更加复杂和多维的故事。这种结构上的创新,让故事充满了悬念,也让读者在阅读过程中需要更加集中注意力去梳理情节。我发现自己常常会在阅读过程中,试图去预测接下来的情节发展,但往往会被作者出人意料的叙事手法所打断。他能够将看似无关紧要的片段巧妙地串联起来,最终形成一个完整的、令人信服的整体。这种“碎片化”的叙事,反而让我对故事的整体性有了更强的感知,也让我对作者的构思能力有了更深的认识。它是一种挑战,但也是一种乐趣,让我乐在其中,并为最终的豁然开朗而感到欣喜。
评分《The Dumb Waiter》在环境描写方面,给我留下了极其深刻的印象,仿佛我身临其境一般。作者笔下的每一个场景,都充满了生命力和独特的质感。无论是阴暗潮湿的巷道,还是灯火辉煌的街角,亦或是静谧却又暗藏玄机的室内空间,都被描绘得栩栩如生。他能够捕捉到那些常人容易忽略的细节,比如空气中弥漫的气味,光线在物体上的折射,甚至是微风拂过时发出的细微声响。这些细致入微的描写,不仅构建了一个真实可信的物理空间,更重要的是,它们与人物的情绪和故事的氛围紧密地结合在一起,共同营造出一种独特的意境。我常常会因为一段精彩的环境描写而放慢阅读速度,反复品味作者的文字,试图从中感受到作者想要传达的那种情绪。这种沉浸式的环境体验,让我觉得我不仅仅是在阅读,更是在用感官去体验那个世界,去感受那里的一切。
评分当我开始阅读《The Dumb Waiter》时,最先抓住我的是它那极具辨识度的语言风格。作者的遣词造句,没有丝毫的拖泥带水,每一句话都像是经过精密的计算,恰到好处地传递着信息,又巧妙地留下了想象的空间。我尤其喜欢作者在描述人物心理活动时所使用的那些细腻而精准的词汇,它们没有直接点破,而是通过细微的动作、眼神或者只言片语,将人物内心的波澜一一展现在读者面前。这种“留白”的处理方式,让读者不得不主动去参与到故事的解读中来,去揣摩人物的动机,去感受他们复杂的情感。我发现自己经常会在阅读的间隙停下来,反复咀嚼刚才读到的句子,试图从中挖掘出更深层次的含义。这种阅读的深度,让我感到一种前所未有的满足感。书中的对话设计也同样出色,它们真实而富有张力,既推动着情节的发展,又揭示着人物之间错综复杂的关系。我常常会想象自己置身于那个场景之中,亲耳听到这些对话,感受着空气中弥漫的紧张或微妙的气氛。这是一种非常沉浸式的阅读体验,让我觉得仿佛与书中的人物一同呼吸,一同经历。
评分这部作品在人物塑造方面,无疑是其最大的亮点之一。我很难用简单的“好人”或“坏人”来定义书中的任何一个角色。他们都拥有着复杂而多维的性格,身上闪烁着人性的光辉,也暴露着自身的弱点。作者并没有回避这一点,而是坦率地展现了人物的矛盾和挣扎,这使得他们变得更加真实,也更加 relatable。我发现自己常常会在阅读过程中,与某些角色的经历产生共鸣,或者因为他们的某个选择而感到唏merited(同情)或不解。这种情感上的连接,让我觉得不仅仅是在阅读一个故事,更是在与一群活生生的人进行灵魂的交流。我会被他们身上的某个特质所吸引,也会因为他们身上的某个缺点而感到惋惜。这种深刻的共情体验,让我对作者的洞察力感到由衷的赞叹。他似乎能够窥探到人心的最深处,并将那些隐秘的情感和动机,以最恰当的方式呈现出来。这使得我能够更深入地理解他们的行为,也更深刻地体会到人性的复杂。
评分这本书的封面设计就足够引人入胜了,简约的配色,一个略带压抑感的字体,再加上那幅模糊却又似乎能讲述无数故事的插画,在书架上立刻吸引了我的目光。我承认,我是一个容易被视觉元素吸引的读者,但《The Dumb Waiter》的封面绝非那种华而不实的虚张声势。它散发着一种难以言喻的神秘感,仿佛预示着即将展开的故事,不仅仅是情节的起伏,更是一种情绪的沉淀。拿到手里,纸张的触感也恰到好处,不至于太薄显得廉价,也不至于太厚重影响阅读的流畅度。我迫不及待地翻开第一页,期待着与书中的世界进行一场奇妙的碰撞,想知道这个带着如此独特封面和标题的作品,究竟能带来怎样的阅读体验。它所营造的氛围,甚至在文字出现之前,就已经成功地勾起了我的好奇心,让我对作者的创作意图充满了猜测和想象,这是一种非常难得的开端,让我感到这是一本真正用心打磨出来的作品,从最基础的装帧到整体的艺术呈现,都透露出一种对读者的尊重和对作品本身的敬意。我期待它能带我进入一个不同寻常的叙事空间,让我沉浸其中,忘记现实的烦恼,全身心地投入到作者构建的那个虚构的国度。
评分《The Dumb Waiter》的叙事节奏把握得非常到位,堪称一场精心设计的过山车。在故事的开端,作者展现出了一种沉稳而缓慢的铺陈,仿佛在精心搭建舞台,为即将到来的高潮做足准备。这种铺垫并非枯燥冗长,而是充满了伏笔和暗示,让读者在不知不觉中被吸引,对即将发生的事情充满了期待。然后,随着情节的深入,节奏逐渐加快,紧张感也随之攀升,仿佛坐上了过山车,开始急速地向下俯冲。我发现自己在阅读这些部分时,几乎无法停下来,心跳也在随着故事的发展而加速。作者运用了大量的悬念和转折,每一次我都以为自己已经猜到了结局,却又被出人意料的情节推向了新的方向。这种“猜不透”的感觉,让我始终保持着高度的阅读兴奋度。即使在故事的高潮过后,作者也没有立刻松懈,而是用一种更加深沉和引人回味的方式结束,留下了足够的空间让读者去思考和回味。这种高低起伏,张弛有度的叙事结构,无疑是这部作品最令人称道的地方之一。
评分这部作品在主题的深度和广度上,都给我带来了极大的惊喜。它所探讨的主题,并非单一而扁平,而是多层次、多角度地展开,触及了人性、社会、以及个体存在等多个层面。我发现,随着故事的深入,我开始对作者所要表达的中心思想产生更多的理解和认同,同时也引发了我对一些现实问题的思考。它没有提供简单的答案,而是鼓励读者自己去探索和发现。我尤其欣赏作者在处理那些复杂而敏感的主题时所展现出的成熟和克制。他没有试图去评判,而是以一种更加客观和包容的态度,来展现人性的复杂和社会的现实。这种深刻的洞察力,让我对作者的才华佩服不已。这本书不仅仅是一个故事,更是一个引发思考的契机,它让我重新审视我所熟悉的世界,也让我对人性有了更深刻的理解。
评分One interpretation is that the play is an absurdist comedy about two men waiting in a universe without meaning or purpose. Another interpretation is that the play is a political drama showing how the individual is destroyed by a higher power. dynamics of power and the nature of partnership
评分在一个紧凑而精致的结构里,《送菜升降机》展现了品特比贝克特美学上的发展。这里不在场的神比戈多里的神更具威胁性,你时时刻刻都意识到它的巨大能量。我们同时还看到了两种不同的处理方式,但无论是质疑或是顺从都无济于事。这种戏剧张力一直导向了璀璨的尾声戏,观众们终于意识到:Well, it happens。
评分封闭和现代社会的压抑
评分在一个紧凑而精致的结构里,《送菜升降机》展现了品特比贝克特美学上的发展。这里不在场的神比戈多里的神更具威胁性,你时时刻刻都意识到它的巨大能量。我们同时还看到了两种不同的处理方式,但无论是质疑或是顺从都无济于事。这种戏剧张力一直导向了璀璨的尾声戏,观众们终于意识到:Well, it happens。
评分Haven't developed a taste for the Theater of the Absurd. The most amusing thing about this play is perhaps the translated title in Chinese!
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有