纪伯伦(1883-1931),黎巴嫩诗人。生于贝什里。他发展了一种超越东西方障碍的独特思想,作品传达的信息和塑造的形象,在具有不同文化背景的人们中产生了共鸣。主要作品有《先知》,《泪与笑》等。是阿拉伯现代文学的一位杰出代表。
纪伯伦一生都是爱与美的使者,他的一切字句,都是从心思的筵席上散落下来的残屑。《先知》讲述了爱、婚姻、孩子、自由、痛苦与欢乐等每个人都需面对的重要例命题,字字句句,打在眼里,落在心中。本书配有30幅作者的亲笔画作,大多为人体画,在那些神秘的形体背后,可悟见生命初始的灵性,体味人类永恒的精神之美。身在俗世,我们亦能在本书的字、画中修炼心灵,达到幸福的人生彼岸。
当代的曙光,被选而被爱戴的亚墨斯达法(Almustafa),在阿法利斯(Orphalese)城中等候了十二年,等他的船到来,好载他归回他生长的岛上去。 当他行走的时候,他看见从远处有许多男女离开田园,急速地赶到城边来。他听见他们叫着他的名字,在阡陌中彼此呼...
评分大一的时候,最好的朋友手捧先知读的心潮澎湃…… 这几天我也在读,同样心神荡漾。 读着读着,心会慢慢平静下来。 "Love gives naught but itself and takes naught but from itself. Love possesses not nor would it be possessed; For ove is sufficient unto love." "Love ...
评分我读纪伯伦的作品总是有种似曾相识的感觉,直到最近才发现,纪伯伦的《先知》和老子的《道德经》简直一模一样。 更有了一个猜想,纪伯伦是老子的学生。先不用着急否定,也不用盲目的肯定,让我们来看看纪伯伦的《先知》中流露出来的种种痕迹。 让我们先看看两部作品的内容: 老...
评分描述纪伯伦的作品是困难的,尤其对于《先知》:分析太僵硬而全无意趣,概括太浅薄而隔靴搔痒,至于印象的鉴赏,更如韦勒克在《文学理论》中所讥讽的——不过是艺术品的拙劣模仿。接下来我说的话,对纪伯伦作品发表的意见,也将不免于以上几种批评。但是,假使话语是真诚的,自...
评分我的放家里了 回家继续看 最好能背过(双语的) 这样的话估计英语也会提高的! 里面包括了很多方面 记得里面有个说有关友谊的 还在谋网转载 不过反映很平淡 似乎能做到人的很少 但不代表没人做到 配合克里希拉木提的一起看也不错
爱,除自身外无施与、除自身外无所求。爱,不是占有、也不是被占有。因为爱在爱中满足了。
评分冰心先生的翻译其实不怎么样。
评分哈 哈 哈! for love: He threshes you to make you naked. He sifts you to free you from your husks. He grinds you to whiteness. He kneads you until you are pliant. And then he assigns you to his sacred fire, that you may become sacred bred for God's sacred feast...... //诗的美不一定是文学的美。也可以是哲学的美。
评分静下心来慢慢读。。。
评分On love, on children, on eating and drinking.
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有