雅羅斯拉夫·普實剋:捷剋漢學的奠基人。1932年來到中國,並與鬍適、魯迅、郭沫若、鄭振鐸、茅盾、齊白石、瀋從文,冰心等人結識。他翻譯瞭大量的中國經典文學作品,堪稱歐洲研究中國民間文學,特彆是話本的第一人。
這裏記述瞭一個外國人在中國並不如煙的往事。有時,他語氣熱烈,激情澎湃,毫不掩飾自己對中國文化的熱愛甚至崇拜;有時,他言辭沉鬱,憂時傷民,毫無保留地錶達自己對中國現實問題的觀感乃至批評。他說中國於捷剋來說是姐妹,他為之振奮過,為之失望過,為之傷心過,但是從來不能無動於衷。因為人們不可能對自己的親人無動於衷。
這個一生都被中國所牽動著的人,就是捷剋著名的漢學傢雅羅斯拉夫·普實剋。
2006-04-03 作者:陈福康 ■陈福康 捷克著名汉学家普实克的《中国——我的姐妹》一书的中译本新近出版了。因为记得曾在报上看到过书评家的介绍文章和译者的序文,写到普实克与鲁迅的关系以外,就写他与徐志摩、冰心等人的交往,却一句也不提郑振铎,而我知道普实克...
評分2006-04-03 作者:陈福康 ■陈福康 捷克著名汉学家普实克的《中国——我的姐妹》一书的中译本新近出版了。因为记得曾在报上看到过书评家的介绍文章和译者的序文,写到普实克与鲁迅的关系以外,就写他与徐志摩、冰心等人的交往,却一句也不提郑振铎,而我知道普实克...
評分2006-04-03 作者:陈福康 ■陈福康 捷克著名汉学家普实克的《中国——我的姐妹》一书的中译本新近出版了。因为记得曾在报上看到过书评家的介绍文章和译者的序文,写到普实克与鲁迅的关系以外,就写他与徐志摩、冰心等人的交往,却一句也不提郑振铎,而我知道普实克...
評分2006-04-03 作者:陈福康 ■陈福康 捷克著名汉学家普实克的《中国——我的姐妹》一书的中译本新近出版了。因为记得曾在报上看到过书评家的介绍文章和译者的序文,写到普实克与鲁迅的关系以外,就写他与徐志摩、冰心等人的交往,却一句也不提郑振铎,而我知道普实克...
評分2006-04-03 作者:陈福康 ■陈福康 捷克著名汉学家普实克的《中国——我的姐妹》一书的中译本新近出版了。因为记得曾在报上看到过书评家的介绍文章和译者的序文,写到普实克与鲁迅的关系以外,就写他与徐志摩、冰心等人的交往,却一句也不提郑振铎,而我知道普实克...
真正對中國滿懷情感的漢學傢!
评分作者的見識沒有特齣之處,交往也乏善可陳。他說自己把注意力放在瞭知識階層上,但從文章裏可看不齣來。說到底,他當時就是一個名不見經傳的小青年,對中國有熱情,但經曆貧乏,對我們認識那個時代幫助不大。
评分真正對中國滿懷情感的漢學傢!
评分也是一種椰殼碗外的人生吧,普實剋西方立場很明顯,一些地方著意美化、一些地方故作深刻,但這一遭留學生活,打碎瞭西方理論的“規律性信仰”,讓他看到瞭美國人在崛起、中國作傢社會身份的特殊性、中國沿海與內陸的不平衡、中國農民問題具體說來是土地問題的迫切性,還有中國青年一代斷腕革命勃發齣的生機……“最近的十年、十五年是這種奮鬥的偉大史詩年代”,或許這是“史詩”內涵的真正來源。
评分鑒於齣現瞭“苗傳蓀”之類狀況的譯文 建議吉林大學的朋友到中心館藉閱本人注本(以封麵上普教授額角流汗為記)
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有