书名原文∶Praxis du cinema:据普林斯顿大学出版社1981年出版的海伦·兰恩的英译本译出:本书阐述了电影时空的表达方式、音画的辩证关系、干扰性因素及虚构与非虚构题材等问题。
阅读此书的快感之一是自己看过的影片能在书中得到一定的补充和发见,;二是能够促使自己对电影的空间、视听语言的辩证关系等进行更多的思考。 此书对电影制作者和影评家有一定的积极作用。
评分阅读此书的快感之一是自己看过的影片能在书中得到一定的补充和发见,;二是能够促使自己对电影的空间、视听语言的辩证关系等进行更多的思考。 此书对电影制作者和影评家有一定的积极作用。
评分阅读此书的快感之一是自己看过的影片能在书中得到一定的补充和发见,;二是能够促使自己对电影的空间、视听语言的辩证关系等进行更多的思考。 此书对电影制作者和影评家有一定的积极作用。
评分阅读此书的快感之一是自己看过的影片能在书中得到一定的补充和发见,;二是能够促使自己对电影的空间、视听语言的辩证关系等进行更多的思考。 此书对电影制作者和影评家有一定的积极作用。
评分阅读此书的快感之一是自己看过的影片能在书中得到一定的补充和发见,;二是能够促使自己对电影的空间、视听语言的辩证关系等进行更多的思考。 此书对电影制作者和影评家有一定的积极作用。
虽说是周老师译的不过某些地方也译得比较坑爹……有些章节写的很亮,不输法国人,不过三四两篇参考意义不太大。狂捧格里耶倒是蛮对我的胃口……
评分一本翻译和编辑得这么糟糕的书是怎么在这里得到8.5分的?!
评分周老师翻错了一个地方,书中提到的黑泽明的影片不是《在底层》,而是《天国与地狱》,《在底层》是《在底层》
评分.
评分爱因汉姆在分析形式的时候有意或无意地忽略了故事(内容) 而诺埃尔·伯奇则是明目张胆 义正言辞地将故事(内容)踩在形式的脚下
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有