海上花落 在線電子書 圖書標籤: 張愛玲 小說 韓子雲 韓子雲 古典 海上花落 清朝 文學
發表於2024-11-25
海上花落 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 下載 2024
35元兩本
評分張愛玲的譯後記叫人嘆為觀止,她也真是於小說內外都深具慧心,無師自通的文本細讀的大師。
評分長三堂子的妓女的生活,比我想象的要好太多瞭。一大幫子連妓女帶嫖客的,竟然比當今好多道貌岸然的人都有情有義得多。看瞭張愛玲注釋,更覺張是大纔女。
評分悠遠綿長
評分多齣的一套總算要在MLA演唱會上找到有興趣的人啦,適得其所真好
張愛玲,1920年9月30日齣生於上海,原名張煐。1922年遷居天津。1928年由天津搬迴上海,讀《紅樓夢》和《三國演義》。1930年改名張愛玲,1939年考進香港大學,1941年太平洋戰爭爆發,投入文學創作。兩年後,發錶《傾城之戀》和《金鎖記》等作品,並結識周瘦鵑、柯靈、蘇青和鬍蘭成。1944與鬍蘭成結婚,1945年自編《傾城之戀》在上海公演;同年,抗戰勝利。1947年與鬍蘭成離婚,1952年移居香港,1955年離港赴美,並拜訪鬍適。1956年結識劇作傢賴雅,同年八月,在紐約與賴雅結婚。1967年賴雅去世,1973年定居洛杉磯;兩年後,完成英譯清代長篇小說《海上花列傳》。1995年九月逝於洛杉磯公寓,享年七十四歲。
《海上花》曾被鬍適先生稱為“吳語文學的第一部傑作”。但因為它使用蘇白,較之通俗的白話小說來講有一定的局限性。但它的長處在於語言傳神,描寫的細緻,同每一故事的自然地發展;續時耐人仔細玩味,讀過之後令人感覺深刻的印象與悠然不盡的餘韻。本書是《海上花》的注譯本,由纔女張愛玲將書中的吳語盡數譯為白話文,以使這難得一見的傑作能夠普及開來,讓更多人有欣賞此書的機會。
2.3张爱玲的删节补缀 在《二详红楼梦——甲戌本与庚辰本的年份》一文中,张爱玲认为“庚本的一个特点是尊重形式,就连前十一回,所谓白文本,批语全删,楔子也删掉几百字,几乎使人看不懂,头四回也还保存一无所有的现代化收梢。此外许多地方反映底本原貌” ,当时作为读者代表...
評分这上下两册是在福州路上淘到的,总共十块左右,哈哈,捡了个大便宜~是出版社的库存,书页有些泛黄,最近看到有新版的,装帧类似小团圆,写着大大的张爱玲三个字,无知的人,或许还以为是张爱玲写的《海上花》呢,我拿起随手翻了一下,心里不禁鄙视了一下,新版的书也只不过重...
評分(读罢不尽兴,遂找来原著跋余,至此终了。) 客有造花也怜儂之室而索六十四回以后之底稿者。花也怜儂笑指其腹曰:“稿在是矣。” 客請言其梗概。花也怜儂皇然以惊曰:“客豈有得于吾書耶,抑無得于吾書耶?吾書六十四回,賅矣,盡矣,其又何言耶?令試与客游大行、王屋...
評分《海上花列传》大概可落得“青楼梦”之名。 提及妓院,未读时脑海里多半会浮现倌人恩客夜夜笙歌的淫乱场面,细读才突然理解旧时嫖客之理。 大致说起来,光有名利财富,仍不足以填补匮乏的内心世界。 滚滚红尘,多为一个情字。然而明媒正娶、门当户对,能称心如意,也在少数。否...
評分感谢张爱玲将《海上花》译为白话,《海上花》这本书,确实在现在是给低估了。要说比《红楼梦》是差了一些儿,但比之《金瓶梅》是没问题的。晚清上海洋界的《清明上河图》,色色人生,尽在其中。所以会读书的人如胡适、张爱玲等并无将其作等闲之书看,并不只如鲁迅所说仅是“狭...
海上花落 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 下載 2024