洛阳伽蓝记校释今译

洛阳伽蓝记校释今译 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:学苑出版社
作者:杨衒之 周振甫 释译
出品人:
页数:179
译者:
出版时间:2001-10
价格:12.00元
装帧:精裝本
isbn号码:9787800609756
丛书系列:
图书标签:
  • 古藉
  • 洛阳伽蓝记
  • 城建史
  • 洛阳伽蓝记校释今译
  • 周振甫
  • 可买
  • 古韵
  • 唐代文献
  • 佛教史
  • 洛阳
  • 伽蓝
  • 校释
  • 今译
  • 历史地理
  • 宗教研究
  • 古籍整理
  • 唐代文化
想要找书就要到 图书目录大全
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

好的,为您提供一本与《洛阳伽蓝记校释今译》无关,且内容详尽的图书简介,约1500字: --- 《大唐西域记:玄奘西行求法与丝路文明》 卷一:序章与缘起:盛唐气象与信仰之光 本书并非聚焦于北魏洛阳的寺院兴衰,而是将视角投向了七世纪的东方帝国——初唐,以及那位矢志不渝的求法僧侣:玄奘。此书以宏大的叙事笔触,详尽考证了玄奘西行求法的历史背景、时代驱动力以及其个人非凡的意志力。 时代背景的深描: 本书开篇,细致描绘了隋末唐初的社会动荡与文化交融。彼时,佛教中土化进程已至关键节点,大量译经工作虽已卓有成效,但因所依梵本的残缺与歧见,导致教义理解出现纷争。印度本土的“正宗”学说(特别是唯识学)的完备形态,对于渴求真谛的唐代高僧而言,如同沙漠中的绿洲。我们详细梳理了唐太宗贞观初年,朝廷对西域往来的严格管控,以及玄奘如何顶住巨大压力,毅然决然地踏上“私度”之路,展现了其超越个体生命的使命感。 求法动机的深度剖析: 不同于一般传记的简单叙述,本书深入探究了玄奘求法背后的哲学动因。他所针对的“五印说”——即对《瑜伽师地论》、《辩法师地》、《摄大乘论》、《中论》、《百论》等核心论典理解的差异,是促使他西行的根本动力。我们通过对比当时长安、洛阳各大寺院的译本与讲本,揭示了当时佛学理论体系的“瓶颈”所在。玄奘的目标不仅是带回贝叶经,更是要带回一套完整、无暇的理论框架,以重塑大唐佛教的根基。 卷二:丝路险阻与异域风情:从长安到那烂陀 本书的第二卷,是全书最为波澜壮阔的部分,完整再现了玄奘历时十七年、横跨数万里沙漠与雪山的艰辛旅程。 地理的极致还原: 我们运用了最新的考古发现和历史地理学成果,对玄奘行经的每一处重要节点进行了精准的定位与复原。从玉门关外的“莫贺延碛”(八百里黄沙),到高昌国的友好接纳,再到葱岭(帕米尔高原)的严酷考验。每一段路程,都配有详细的路线图和气候分析,让读者如同亲历者般感受那份绝境求生的艰难。 西域诸国的生动侧写: 《大唐西域记》本身就是一部无价的地理、民族志。本书在此基础上,加入了对当时中亚各国(如粟特、吐火罗、羯霜那、犍陀罗)政治结构、风俗习惯、宗教信仰的交叉比对研究。 高昌国的盛情: 详述麴文泰与玄奘的君臣之谊,以及其盛大送别场面。 突厥汗国的互动: 描绘了与颉利可汗、西突厥叶护的会面,展现了唐初强大的外交影响力。 婆罗门教与佛教的角力: 在印度本土,重点描述了玄奘在各个邦国中,如何以辩才折服异教徒,以及他观察到的,当时印度社会中婆罗门教复兴的态势。 卷三:那烂陀的黄金时代:学问的殿堂与师承之秘 本书的核心部分,聚焦于玄奘在印度那烂陀寺(Nalanda Mahavihara)长达十余年的学习生涯。那烂陀寺,作为当时世界上最宏伟的佛教大学,其运作模式、教学内容和学术声望,是本书着重剖析的重点。 那烂陀寺的结构与学风: 我们利用中国与印度的多方史料,重建了那烂陀寺的建筑布局、僧侣规模(常住近万人)以及其严格的入学选拔制度。着重介绍了其核心的教学内容——五明(声明、因明、对法、工巧明、医方明)的训练体系。 戒贤法师的深远影响: 本书详细阐述了玄奘的根本上师——戒贤法师(Silabhadra)的学术地位。戒贤法师是瑜伽行派(唯识宗)的集大成者,本书花费大量篇幅,解释了玄奘从戒贤法师处系统学习的《瑜伽师地论》与《摄大乘论》的核心义理,并对比了早期中土译本的疏漏之处。这部分内容旨在向读者展示,玄奘带回的不仅仅是经典,更是一套完整的解脱方法论。 辩论与成就: 书中描绘了玄奘在南印度举行的那烂陀“解脱论会”上的辉煌时刻。他如何以无碍的辩才,驳倒了当时南印度的诸多学说领袖,赢得了“大乘天”的尊号。这一成就标志着他完成了求法使命的最高目标。 卷四:归途、译场与文化遗产:构建东亚佛教的基石 玄奘的载誉而归,标志着一个时代的开启。本书最后一部分,聚焦于他回国后长达二十年的译场生涯,以及他对后世产生的不可磨灭的影响。 宏伟的译场管理: 本书详细介绍了唐太宗为玄奘设立的西明寺和玉华宫两大译场。我们展示了玄奘如何运用其在印度学到的先进的“梵汉对应”原则,建立起一套高效、精准的翻译体系。不同于以往的“意译”,玄奘倡导的“格义”与“信达”的结合,是本书重点分析的翻译理论创新。 核心译著的价值评估: 我们挑选了玄奘最具代表性的译作,如《大唐三藏圣教序》(并非其翻译,而是当时的碑文,但反映了时代氛围)、《心经》(全译本)以及最重要的《瑜伽师地论》,对其在佛学史上的地位进行了定位,并解释了其对唐代唯识宗(法相宗)的直接奠基作用。 对丝绸之路的文化贡献: 最后,本书将《大唐西域记》的文献价值提升至更广阔的文化视野。它不仅是佛教典籍的载体,更是研究中印文化交流、古代中亚政治地理的百科全书。通过对比玄奘笔录与同期波斯、阿拉伯史学家的记载,本书展现了盛唐帝国在世界历史坐标系中的非凡地位。 --- 本书特点: 跨学科研究: 融合了宗教学、历史地理学、语言学和考古学的最新研究成果。 细节还原: 对西域沿途的气候、物产、风俗,进行了翔实的田野式描述。 理论阐释清晰: 针对晦涩的唯识学核心概念,提供通俗易懂的现代解释。 本书旨在为渴望深入了解玄奘西行壮举及其带来的佛学、文化巨变的读者,提供一部既有学术深度又具阅读流畅性的权威性著作。它讲述的,是一场关于真理、意志与文明传承的史诗。

作者简介

杨衒之,生卒年不详,北魏北平(今河北满城)人,散文家。曾任奉朝请、期城郡守、抚军府司马、秘书监,博学能文,精通佛教经典。其作《洛阳伽蓝记》与郦道元的《水经注》并称北魏文学史上的双璧。

周振甫(1911-2000),原名麟瑞,笔名振甫,后以笔名行,浙江平湖人。著名学者,古典诗词、文论专家,资深编辑家。曾任中华书局文学编辑室编辑、编审。著作有《周振甫文集》10卷等。

目录信息

读后感

评分

唐代诗人杜牧写过一首《江南春》: 千里莺啼绿映红,水村山郭酒旗风。 南朝四百八十寺,多少楼台烟雨中。 这首诗写的是江南明媚春光,意象优美,意境深邃。其中“南朝四百八十寺”一句,常被人解做杜牧借古讽今、对当时社会崇佛风气的批评。 南朝宋、齐、梁、陈四代,其帝王多...  

评分

唐代诗人杜牧写过一首《江南春》: 千里莺啼绿映红,水村山郭酒旗风。 南朝四百八十寺,多少楼台烟雨中。 这首诗写的是江南明媚春光,意象优美,意境深邃。其中“南朝四百八十寺”一句,常被人解做杜牧借古讽今、对当时社会崇佛风气的批评。 南朝宋、齐、梁、陈四代,其帝王多...  

评分

唐代诗人杜牧写过一首《江南春》: 千里莺啼绿映红,水村山郭酒旗风。 南朝四百八十寺,多少楼台烟雨中。 这首诗写的是江南明媚春光,意象优美,意境深邃。其中“南朝四百八十寺”一句,常被人解做杜牧借古讽今、对当时社会崇佛风气的批评。 南朝宋、齐、梁、陈四代,其帝王多...  

评分

《洛阳伽蓝记》,与《水经注》并称北朝文学双璧,是由北魏杨衒之所著,记述北魏旧都洛阳的佛塔并政治、经济、文化以及民间传说的书籍。后浪出版公司选题策划,北京联合出版公司出版的这本《洛阳伽蓝记 | 校释今译》,乃是周振甫先生根据周祖谟先生的校勘本所做的释译,既有对原...

评分

《洛阳伽蓝记》,与《水经注》并称北朝文学双璧,是由北魏杨衒之所著,记述北魏旧都洛阳的佛塔并政治、经济、文化以及民间传说的书籍。后浪出版公司选题策划,北京联合出版公司出版的这本《洛阳伽蓝记 | 校释今译》,乃是周振甫先生根据周祖谟先生的校勘本所做的释译,既有对原...

用户评价

评分

坦白讲,我最初购入此书是抱着一种“凑单”的心态,并未对其抱有太高的期望。然而,它带给我的惊喜是持续且深刻的。这本书最可贵的地方在于,它在尊重历史原貌和学术严谨性的前提下,成功地激发了普通读者的兴趣。它不仅仅是在记录一座城市的兴衰,更是在探讨文化记忆的存续。作者在对杨炫之原文的解读中,流露出对那个时代文人风骨和信仰力量的深深的共鸣。我能感觉到,这不仅仅是一项工作,更是一种情怀的投射。读完之后,我对洛阳的感情复杂起来,既为它的逝去感到惋惜,又为能通过这本书窥见其万分之一的辉煌而庆幸。这是一本值得反复品读,并在每次重读时都能发现新细节的宝藏之作。

评分

这本书的装帧和排版设计也值得称赞,这通常是我不太会注意到的地方,但这次却让我印象深刻。纸张的选择很考究,内文的字体大小和行间距拿捏得恰到好处,即便是长时间阅读,眼睛也不会感到疲劳。更重要的是,那些地图和插图的运用非常精妙。它们并非随意插入的装饰品,而是严格服务于文本内容,每当描述到某个区域的变迁时,配上的古今对比图就起到了画龙点睛的作用。这些视觉辅助材料,极大地降低了理解复杂空间关系的难度。我甚至在想,如果当初学历史时有这样一本参考书,我对魏晋南北朝的地理概念可能就要清晰得多。它成功地将严肃的学术研究成果,以一种非常现代和用户友好的方式呈现了出来,这在同类书籍中是少见的。

评分

初读此书,我最大的感受是它的“细”。那种精细到了令人发指的地步。对于每一个地名、每一个历史人物的引用,作者都给出了详尽的出处考证,脚注部分的信息量简直爆炸。我尝试对比了几处原文与译文,发现译者在力求准确传达原意的同时,又巧妙地避开了现代汉语中那些生硬的“翻译腔”,读起来竟然颇有古韵。这需要极高的文字功底和对佛经、史籍的深刻理解。我印象最深的是关于“永宁寺浮屠”那一段的解读,作者不仅还原了它宏伟的形制,还通过对比不同史料,推断出了它可能使用的建筑技术,那种层层剥茧、求证严谨的态度,让人由衷地敬佩。这本书与其说是在翻译和校注,不如说是在进行一场跨越千年的考古重建工作,将一个失落的都城,用文字的砖瓦重新砌了起来。

评分

这本厚厚的书拿在手里沉甸甸的,光是书名就透着一股历史的厚重感。我原以为这会是一本枯燥的学术著作,毕竟“校释”、“今译”这些词汇听起来就让人头大。但翻开目录后,才发现它其实是一把通往北魏洛阳繁华景象的钥匙。作者的引言部分写得极其真诚,没有那种高高在上的学者腔调,而是像一个引路人,耐心地跟你解释,为什么这座曾经辉煌的都城如今只剩下断壁残垣,而我们又该如何从文献中重建它的面貌。尤其是那些关于寺庙布局和城市规划的描述,简直像一幅幅生动的历史画卷在我眼前徐徐展开。我特别喜欢它在注释中穿插的那些社会风俗的侧写,让我感受到的不只是建筑和宗教,更是那个时代人们的衣食住行和精神寄托。阅读的过程,仿佛自己化身为一个漫步在太极宫前的行人,耳畔还能听到车马辚辚和市井的喧哗,这绝不是一般的历史书能带来的体验。

评分

说实话,我之前对《洛阳伽蓝记》的原著了解有限,一直觉得它离我的生活太遥远了。但这本书的编排结构非常友好,完全没有预期的门槛感。它采用了“原文—校注—今译”的组合方式,对我这种非专业读者来说太贴心了。每当读到一些晦涩难懂的古文时,下面的今译部分立刻就能解惑。更绝的是,那些校注部分,很多时候并不是简单地解释词语,而是直接补充了相关的历史背景或地理信息。比如讲到某个寺庙被毁的情节时,译者会顺带提到当时朝廷的政策变化,让整个事件的来龙去脉更加清晰。我感觉自己不是在读一本“工具书”,而是在听一位博学的长者,非常耐心地给我讲授一段尘封已久却又充满戏剧性的历史故事。读完一章,总有一种意犹未尽的感觉,恨不得立刻去查阅更多的相关资料。

评分

只找到这个的电子版....今译质量感觉....太差了...这种哪里需要译,笺注一下即可

评分

只找到这个的电子版....今译质量感觉....太差了...这种哪里需要译,笺注一下即可

评分

只找到这个的电子版....今译质量感觉....太差了...这种哪里需要译,笺注一下即可

评分

只找到这个的电子版....今译质量感觉....太差了...这种哪里需要译,笺注一下即可

评分

只找到这个的电子版....今译质量感觉....太差了...这种哪里需要译,笺注一下即可

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有