小毛驢之歌 在線電子書 圖書標籤: 西班牙 散文 希梅內斯 外國文學 散文詩 大傢小書 文學 田園風光
發表於2025-04-08
小毛驢之歌 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 下載 2025
也有妙趣,也有人世間“孿生的歡樂和痛苦”。這一版譯得不好,丟失瞭很多飽滿激蕩的情感和細膩的語句。
評分也有妙趣,也有人世間“孿生的歡樂和痛苦”。這一版譯得不好,丟失瞭很多飽滿激蕩的情感和細膩的語句。
評分有孩子的地方,就是黃金時代
評分更像是日記或者錄音的整理筆記…有時也能身臨其境,好像變成瞭普拉特羅,耳邊傳來希梅內斯娓娓道來的話語(又見安達魯西亞),不過相較於讀我還是更想去到西班牙真真切切地看到詩人筆下的美景。(譯者後記神坑)
評分真是詩人,太敏感瞭。
希梅內斯(1881—1958),西班牙著名詩人,1920年執西班牙語詩壇牛耳,1956年獲頒諾貝爾文學奬,奠立世界文壇巨擘的地位。希梅內斯的作品格調低沉、哀婉,贊歌蘊含著挽歌的情調。《小毛驢與我》文字乾淨簡潔,充滿詩意的憂鬱、淡淡的哀愁,以孩子天真的口吻道齣現實的不完美,字裏行間洋溢著愛和溫情,與《小王子》《夏洛的網》並稱為20世紀三大心靈讀本。
《小毛驢之歌》是西班牙獲諾奬的作傢希梅內斯的一部散文集。雖然創作這部作品時希梅內斯已是二十三歲,血氣方剛的青年,但他童心未泯,仍時常生活在童年的迴憶之中。他把孩提時代一起玩耍的那頭銀灰色的小毛驢當做朋友、夥伴,給它取名“普拉特羅”,與它傾訴衷腸,帶著它與小朋友玩耍,與大自然對話。
“洋經典”係列為讀者推薦瞭一批小巧玲瓏的外國文化好書,叢書所選作品來自各國大傢,都是人文學科中的精華,不少是作傢的代錶之作,而且可誦易讀。它們題材各異,體裁不限,文學、曆史、哲學、宗教、社會、倫理無所不包,隨筆、散文、遊記、自傳、小說、論著應有盡有。一冊小書,凝聚人類智慧。在輕輕鬆鬆的閱讀中,我們和世界溝通心扉。
耶稣和门徒将近耶路撒冷,到了伯法其和伯大尼,在橄榄山那里,耶稣就打发两个门徒,对他们说,你们往对面村子去,一进去,就必看见一匹驴驹拴在那里,是从来没有人骑过的,把它解开牵来。若有人对你们说,为什么作这事?你们就说,主需要它,他必立刻把它送回这里。他们去了,...
評分我每天都把这本薄薄软软的黄皮小书放在书包里,而里面的文字和情感,则比封面的颜色还要明媚,让人不愿把眼睛挪开。以至再看别的书都觉得不够好,不够像金子样灿烂,夜风般动人。 而《小银和我》啊,打开第一篇就让我激动: 『我把它解开,它自己就向草地走去,漫不经心地用...
評分我每天都把这本薄薄软软的黄皮小书放在书包里,而里面的文字和情感,则比封面的颜色还要明媚,让人不愿把眼睛挪开。以至再看别的书都觉得不够好,不够像金子样灿烂,夜风般动人。 而《小银和我》啊,打开第一篇就让我激动: 『我把它解开,它自己就向草地走去,漫不经心地用...
評分“毛茸茸的小银玲珑而温顺,外表是那样的柔软,软得通身像一腔纯净的棉絮,没有一根骨头。”——冲着开头这句话,头顶“阿凡提当然是喜欢驴子的”冠冕嗷嗷扑去看,上下其手的结果是扑面而来的描述大多不关于驴,民俗活动(小驴在跳舞的人群中饱受惊吓,突破重围发出哭声朝诗人...
評分人民文学出版社80年代有个西班牙汉学家的译本,译得很用心,也很流畅,但没有这个译得简洁,有意境.这个译得有古文的功底,当然,再去一去斧凿痕迹更好.也许是国语与普通话的隔膜造成的?相比之下,我更喜欢这个.不知北京出版社的那本译得怎样
小毛驢之歌 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 下載 2025