a great book writern with tear and pain! wonder why it is not translated into chinese,salute to Ms Tang Tingting
评分the bitter history of Chinese American immigrants takes you to the distant past, to a state of silent mind, in which the harsh living condition and desperate struggle make you feel uneasy and upset. shifting between the reality and fatasy, history and prese...
评分a great book writern with tear and pain! wonder why it is not translated into chinese,salute to Ms Tang Tingting
评分the bitter history of Chinese American immigrants takes you to the distant past, to a state of silent mind, in which the harsh living condition and desperate struggle make you feel uneasy and upset. shifting between the reality and fatasy, history and prese...
评分a great book writern with tear and pain! wonder why it is not translated into chinese,salute to Ms Tang Tingting
觉得作者有点将中国文学搬过去套上美国的背景。里面有一张很像是仿写鲁迅的“吃人”。当然也夹杂了一点个人经验。可惜读的不是原文,不知道作者功底如何。不过还是提供了一些宝贵的社会背景知识。
评分无语,最后几页竟然没了,总会提及从前男尊女卑的社会,女性主义思想的萌发。以儿换女的父亲在那一重男轻女的时代过得无奈,国内饥荒文革,国外修路淘金,那一时代的人命途多舛,艰难生存。《其它几个美国人的故事》还不错,送母亲的鬼魂回家;痴迷麦芽和共产主义的宾叔神经大条,害怕在国外被误杀投毒;姨妈和阿福姨父漂泊的生存之旅,还有加州的母亲与新加坡的弟弟分隔多年才打电话的场景,真实而令人唏嘘不已。“50年才打一次电话,什么也没说。”“这就是电话的特性,听到声音就足够了。”
评分觉得作者有点将中国文学搬过去套上美国的背景。里面有一张很像是仿写鲁迅的“吃人”。当然也夹杂了一点个人经验。可惜读的不是原文,不知道作者功底如何。不过还是提供了一些宝贵的社会背景知识。
评分她想在历史中寻找什么
评分华裔劳工异乡血泪史。读完原文再读译本感觉像在读两本不一样的书。 2019.9.13再度读完。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有