a great book writern with tear and pain! wonder why it is not translated into chinese,salute to Ms Tang Tingting
评分a great book writern with tear and pain! wonder why it is not translated into chinese,salute to Ms Tang Tingting
评分the bitter history of Chinese American immigrants takes you to the distant past, to a state of silent mind, in which the harsh living condition and desperate struggle make you feel uneasy and upset. shifting between the reality and fatasy, history and prese...
评分the bitter history of Chinese American immigrants takes you to the distant past, to a state of silent mind, in which the harsh living condition and desperate struggle make you feel uneasy and upset. shifting between the reality and fatasy, history and prese...
评分the bitter history of Chinese American immigrants takes you to the distant past, to a state of silent mind, in which the harsh living condition and desperate struggle make you feel uneasy and upset. shifting between the reality and fatasy, history and prese...
无语,最后几页竟然没了,总会提及从前男尊女卑的社会,女性主义思想的萌发。以儿换女的父亲在那一重男轻女的时代过得无奈,国内饥荒文革,国外修路淘金,那一时代的人命途多舛,艰难生存。《其它几个美国人的故事》还不错,送母亲的鬼魂回家;痴迷麦芽和共产主义的宾叔神经大条,害怕在国外被误杀投毒;姨妈和阿福姨父漂泊的生存之旅,还有加州的母亲与新加坡的弟弟分隔多年才打电话的场景,真实而令人唏嘘不已。“50年才打一次电话,什么也没说。”“这就是电话的特性,听到声音就足够了。”
评分和《女勇士》相比,同样充满着汤亭亭独特风格的奇思和跳跃,但《中国佬》的男性视角涉及了很多公众历史事件——华人劳工在夏威夷种甘蔗地、修铁路,反共狂潮和参加越南战争的故事,读来很有感触,感觉像是在看一部血泪华人移民史,个人更喜欢这一本。
评分与《女勇士》不同,这部华裔美国人的回忆录以中国的男性为主角。每一章节前都有对中国传统神话故事或经典故事的改写。能在美国成为畅销书的原因是可想而知的。
评分终于看完了可以打差评了!看了一遍都不知道作者说的啥,太乱了,毫无章法,差评!还是《女勇士》好得多!
评分感觉来美国对这本书会更有体验
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有