北迴歸綫 在線電子書 圖書標籤: 亨利.米勒 北迴歸綫 外國文學 小說 美國文學 I3/I4 (舊版) 語言
發表於2025-01-22
北迴歸綫 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 下載 2025
硬著頭皮開始吧
評分買錯買瞭英文版 隻能翻詞典看 兩個月瞭纔看瞭四頁紙
評分讀得英文版,說實話沒有讀完但是還是很喜歡。。
評分還行,不過沒怎麼讀得深
評分詳見書評。
亨利·米勒(Henry Miller,189l-1980)生於紐約布魯剋林,年輕時從事過許多不同的工作,在第二位夫人(一生共五位)瓊的鼓勵下開始寫作。1930年遷居巴黎,此後的十年裏,他同一些窮睏潦倒的僑民和放蕩不羈的巴黎人混在一起,獲得瞭豐富的寫作素材。1934年在巴黎齣版瞭《北迴歸綫》,五年後又齣版瞭《南迴歸綫》。這兩本書的寫作風格形成瞭一種對傳統觀念的勇猛挑戰與反叛,給歐洲文學先鋒派帶來瞭巨大的震動。
1940年米勒迴到美國,住在加州的大瑟爾。在那裏他創作廠“殉色三部麯”——《性愛之旅》、《情欲之網》和《春夢之結》,但由於被當做寫“下流作品”的作傢,他的主要作品不能在美國齣版。1961年經過一場具有曆史意義的訴訟,《北迴歸綫》終於在美國齣版,米勒成為一個傢喻戶曉的名字,他被60年代反主流文化譽為自由和性解放的先知。
亨利·米勒的境遇讓人聯想起納博科夫的《洛麗塔》和勞倫斯的《查泰萊夫人的情人》,但艾略特認為《北迴歸綫》的深刻洞察力遠遠勝過勞倫斯,艾茲拉·龐德顯然更加推崇米勒,他把米勒與意識流小說大師喬伊斯和伍爾芙相提並論。
《北迴歸綫》於1934年9月1日在法國巴黎的一傢小齣版社——奧地利斯剋齣版社——齣版,作者後來的小說大多也是由這傢齣版社齣版,直至1961年,該書纔在美國齣版。 《北迴歸綫》是米勒的第一部自傳體小說,也是他齣版的第一本書。此書以迴憶錄的形式寫成,描寫一位僑居巴黎、窮睏潦倒的藝術傢。小說的餘述者雖然是作者自己,卻以作者第二位妻子瓊的故事和作者自己30年代初在巴黎的經曆為素材。主人公在當教員期間感到生活枯燥乏味,因而陷入瞭精神總崩潰的邊緣。米勒旨在通過諸如工作、交談、宴飲、嫖妓等超現實主義的誇張、變形的生活細節描寫來揭示人性,探究青年人如何在特定環境中將自己造就居藝術傢這一傳統西方文學的主題……
【一】 当我在那里鬼混,我就会看见 一扇门和一些裸白色的大腿 如果我再转过身,是森林和黑森林 大口大口咽食着颓色的心脏 如果我聆听:一句伤感的独白 和一段快要背过气的音乐 如果我仅仅只是好奇,飞机从下水道 驶过,这又会是什么意思 【二】 当她们拼凑着手指小心翼翼...
評分忘了是谁讲过某电视台在一部译制片里将“I’m so wet”译成“我快哭了”的笑话,这几天开始全国公映的《007:量子危机》在某平面媒体上用“一刀未剪”做了做大的噱头。没有原著的对比,我不太清楚手里拿到的这本译著到底是“信达雅”般忠心耿耿还是被割的遍体鳞伤或面目全非。...
評分1 尊崇传统价值和古典文学——特别是玄学诗的大诗人T.S.艾略特,中年时期改宗英国国教,而且是最保守的高蹈教派,这意味着他的思想完全倒向唯灵主义。因而与他同时代的两位揭示肉体意志和性道德的小说家D.H.劳伦斯和亨利•米勒在立场上就与他明显格格不入。但是对这两位小说...
評分忘了是谁讲过某电视台在一部译制片里将“I’m so wet”译成“我快哭了”的笑话,这几天开始全国公映的《007:量子危机》在某平面媒体上用“一刀未剪”做了做大的噱头。没有原著的对比,我不太清楚手里拿到的这本译著到底是“信达雅”般忠心耿耿还是被割的遍体鳞伤或面目全非。...
評分北迴歸綫 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 下載 2025