我曾以為父親是上帝,收錄五大類故事,包括:戰爭、愛情、死亡、夢、沈思錄。令人捧腹的失誤,曲折離奇的巧合,與死亡擦身而過,奇蹟似的接觸,難以相信的諷刺、預感、悲傷、痛苦、夢想--這些都是投稿者選用的主題。這些人生經驗第一線的報告,談的雖是一個個美國人的個人世界,我們卻能從中一再看到上面明顯的歷史痕跡,那些一般社會用以形成個人命運的複雜方式。
保羅.奧斯特(Paul Auster)
1947生於紐約,是小說家、詩人、翻譯家和電影編劇,曾和王穎合導電影《煙》。《紐約時報》曾將他形容為「穿上膠鞋的卡夫卡」,其作品《紐約三部曲》、《孤獨及其所創造的》曾引起文壇熱烈討論,作品中接合了歐洲風味的前衛、感性,筆端帶點憂鬱,文體清澈,並擅用嘲諷式的象徵主義;此外,他經常運用文學遊戲使故事生動,並在每一本新書中鞭策自己徹底重塑風格,是勇於創新的當代作家之一。
譯者簡介
景翔
工科畢業,但所從事者除早期電腦程式設計外,多為文化藝術類之工作。自民國 51 年因興趣從事翻譯工作至今,由業餘轉為專業,始終樂此不疲。雖不乏應制之作,但用心與誠懇則一心貫之。重要譯作有:《午夜牛郎》(林白);《他們》、《超級巨星》(爾雅);《破水而出》、《同志童話》、《彩蝶之翼》(開心陽光);《骸骨與沉默》、《恐怖角》(遠流);《鳳眼》(麥田);《男人的愛人是男人》、《瘋子、教授、大字典》、《在你沈睡之前》(時報出版)等。
选这本书是因为看到大师的名字,怪我太过爱他,他所有的中文译本都有购入。看这本书实在让我有些痛苦,因为除了这项活动是大师发起,也许文章是大师挑选的以外,其他各种真心跟保罗奥斯特没什么关系。 鉴于我对父亲有种特别的感情,其实书名是让我很喜欢的。但开始阅读后还是发...
评分选这本书是因为看到大师的名字,怪我太过爱他,他所有的中文译本都有购入。看这本书实在让我有些痛苦,因为除了这项活动是大师发起,也许文章是大师挑选的以外,其他各种真心跟保罗奥斯特没什么关系。 鉴于我对父亲有种特别的感情,其实书名是让我很喜欢的。但开始阅读后还是发...
评分选这本书是因为看到大师的名字,怪我太过爱他,他所有的中文译本都有购入。看这本书实在让我有些痛苦,因为除了这项活动是大师发起,也许文章是大师挑选的以外,其他各种真心跟保罗奥斯特没什么关系。 鉴于我对父亲有种特别的感情,其实书名是让我很喜欢的。但开始阅读后还是发...
评分选这本书是因为看到大师的名字,怪我太过爱他,他所有的中文译本都有购入。看这本书实在让我有些痛苦,因为除了这项活动是大师发起,也许文章是大师挑选的以外,其他各种真心跟保罗奥斯特没什么关系。 鉴于我对父亲有种特别的感情,其实书名是让我很喜欢的。但开始阅读后还是发...
评分选这本书是因为看到大师的名字,怪我太过爱他,他所有的中文译本都有购入。看这本书实在让我有些痛苦,因为除了这项活动是大师发起,也许文章是大师挑选的以外,其他各种真心跟保罗奥斯特没什么关系。 鉴于我对父亲有种特别的感情,其实书名是让我很喜欢的。但开始阅读后还是发...
这本书的叙事结构简直是神来之笔,作者像一位技艺高超的织工,将时间线编织得错综复杂,却又恰到好处地引导着读者的情绪起伏。初读时,你可能会被那些看似跳跃的片段搞得有些晕头转向,仿佛在迷雾中摸索,但随着情节的层层推进,那些看似零散的线索如同被施了魔法般,缓缓地、完美地契合在了一起。特别是处理回忆和现实交织的场景时,那种笔法的细腻与掌控力,着实令人叹服。它不是那种直来直去的线性叙事,更像是一面被打碎又重新拼凑起来的镜子,每一个碎片都折射出不同的光芒和角度,让你不得不停下来,反复咀嚼那些被时光打磨过的细节。这种叙事上的大胆尝试,成功地营造了一种疏离而又沉浸的阅读体验,让你在跟随故事的同时,也在不断地进行着主动的思考与重构,这对于那些厌倦了平铺直叙的读者来说,无疑是一场酣畅淋漓的智力挑战与情感释放。
评分这本书的阅读节奏把握得极好,犹如一场精密的音乐会,有高亢激昂的赋格,也有沉静悠远的慢板。起初的铺陈显得缓慢而谨慎,仿佛作者在小心翼翼地为你开启一扇通往异世界的门,每一个细节都透露着一种仪式感。但一旦进入到故事的核心冲突地带,节奏便骤然加快,信息量和情感的冲击力如同瀑布般倾泻而下,让人几乎喘不过气来,不得不一口气读完。这种张弛有度的掌控力,使得读者始终处于一种被牵引的状态,既不会因为节奏过快而感到疲惫,也不会因为节奏过慢而分心走神。作者清楚地知道何时该留白,何时该重锤,这种对叙事“呼吸感”的精妙调控,是区分平庸与卓越作品的关键所在,而此书无疑是后者的典范。
评分从主题立意的广度来看,这本书展现出了极强的野心和格局。它不仅仅是在讲述一个私人的故事,更是在探讨一些宏大而永恒的命题——关于记忆的可靠性、关于身份的构建,以及个体如何在巨大的时代洪流中寻找自我定位。作者非常巧妙地将个人的命运与更广阔的社会背景联系起来,使得小人物的悲喜不再是孤立的叹息,而是具有了更深层次的社会意义和历史回响。特别是对于那些被时代浪潮遗忘的角落的描绘,充满了冷峻的反思,但这种反思并非生硬的说教,而是通过情节的自然流淌,让读者自己去领悟其中的况味。这种由表及里、由个体触及群体的叙事策略,极大地提升了作品的厚度和耐读性,让人感觉每一次重读都会有新的发现和感悟。
评分角色的塑造,是这本书最令人称道之处,没有绝对的“好人”或“坏人”,每一个人物都浸润着生活的泥土,充满了七情六欲的真实感。他们之间的互动,充满了微妙的张力与未言明的默契,很多时候,重要的信息并非通过对话传达,而是隐藏在那些停顿、那些眼神的交汇,甚至那些刻意的回避之中。我特别欣赏作者对“沉默”的处理,那份沉默不是空白,而是比任何言语都更具重量的表达。书中许多次重要的转折,都源于人物内心深处一次微不足道的挣扎或一个潜意识的决定。这种对人物心理深度的挖掘,使得读者能够轻易地代入角色的处境,去理解他们那些看似不合逻辑的选择,因为你知道,在他们独有的生命逻辑里,那才是唯一的出路。这是一种对人性深刻的洞察与同情,让人读完之后,久久不能忘怀。
评分这部作品的语言风格,犹如一位沉静的诗人,用最克制却又最富有张力的词句,描摹着人性深处的幽微与复杂。它摒弃了华丽辞藻的堆砌,转而追求一种近乎白描的力度,但这种“朴素”之下,蕴含的却是令人心悸的穿透力。你能在字里行间感受到那种被压抑已久的情感,它们没有爆发成山洪,而是化为深埋地下的暗流,静静地推动着故事的走向。作者对于环境和场景的描绘,也极具画面感,寥寥数笔就能勾勒出一个栩栩如生的空间,这个空间往往不仅仅是故事发生的背景,更是人物内心世界的某种外化。读到某些段落,我甚至能闻到文字中散发出的特有气味,感受到空气的湿度,这说明作者在文字的质感上下了极深的功夫,使得阅读过程变成了一种多维度的感官体验,而非单纯的文字信息接收。
评分我終於明白了感動是甚麼樣的情緒。戰爭、愛情、死亡中的文章都老是在催淚,明明只有那短短一兩頁。這個長度正好適合沒有耐性的我,雖然每兩頁就催一次淚其實有點自虐。
评分为什么好书都不引进内地
评分为什么好书都不引进内地
评分为什么好书都不引进内地
评分为什么好书都不引进内地
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有