弗拉基米尔·纳博科夫(Vladimir Nabokov,1899-1977),纳博科夫是二十世纪公认的杰出小说家和文体家。1899年4月23日,纳博科夫出生于圣彼得堡。布尔什维克革命期间,纳博科夫随全家于1919年流亡德国。他在剑桥三一学院攻读法国和俄罗斯文学后,开始了在柏林和巴黎十八年的文学生涯。
1940年,纳博科夫移居美国,在威尔斯理、斯坦福、康奈尔和哈佛大学执教,以小说家、诗人、批评家和翻译家身份享誉文坛,著有《庶出的标志》、《洛丽塔》、《普宁》和《微暗的火》等长篇小说。
1955年9月15日,纳博科夫最有名的作品《洛丽塔》由巴黎奥林匹亚出版并引发争议。
1961年,纳博科夫迁居瑞士蒙特勒;1977年7月2日在洛桑病逝。
我喜爱作家(1768-1849)有一次谈及一现在已被彻底遗忘的小说时说:“他全民写作,他拥有一切表现手段。他给子们带来欢笑,让女人颤抖,他使世的男人如同得拯救一般觉得眩晕,叫从不做梦的人做梦。”斩首之邀》不是这种说。它是自拉自娱的小提琴。世俗之人会认为是在玩弄技巧。老人们会忙避之,转而阅读地域性传奇故和公众人物传记。爱好俱乐部活动的女人不会觉得兴奋刺激。存淫秽者会在小埃米身上看到小洛丽塔的影子。维也纳巫医的门徒们沉溺于共罪和渐进教育的畸形世界中会对它发出暗笑。但是(正如《关于影子的演讲》的者论及另一种灯光时所说):我知道有些读者会跳起来,怒发冲冠。
最开始让人想起《爱丽丝梦游仙境》的动画片,看的时候想象的人物都是动画的,后面开始变得可怕,之前所感到的幽默感让自己变成两个角色:暴民和受害者。就如同辛辛看到的所有人扮演不同的角色。临近结尾我感受到的是这样的情景:一个小孩的视角,手里有一颗妈妈刚给的水煮蛋,...
评分纳博科夫的《斩首之邀》很有卡夫卡的味道,尤其是像《审叛》,你之外的所有人所有关系仿佛一张无形的巨网,无可逃脱的桎梏,你不被审判,也不被行刑,却时刻生活在将要被审判和行刑的准备中,不知道那一刻什么时候到来,却又无法躲到这一刻的监视和束缚,生命因此麻木而窒息。 ...
评分纳博科夫的《斩首之邀》很有卡夫卡的味道,尤其是像《审判》,你之外的所有人、所有关系仿佛一张无形的巨网,无可逃脱的桎梏,你不被审判,也不被行刑,却时刻生活在将要被审判和行刑的准备中,不知道那一刻什么时候到来,却又无法躲掉这一刻的监视和束缚,生命因此麻木而窒息...
评分纳博科夫的《斩首之邀》属于那种在阅读过程中会让普通读者感觉压力颇大,却让评论者暗自叫爽的小说。主人公辛辛纳特斯因一系列荒谬的“原因”被判死刑,却无法知道行刑的具体时间。他在狱中苦苦等待最后期限的到来,同时获救的希望却如心灵深处一颗湿润的种子,在周围各种奇异...
评分谁也不知道这部小说是什么鬼,反正什么都是虚构的,典型意识流,无法从中探寻意义,因为主人公在结局前都处在一个无意义的自我意识中。蜘蛛,观看行刑的后面几排人群和树木。辛辛纳特斯离开囚牢后它便消失了。来探望他的母亲也是假的,他老婆也被怀疑是假扮的。监狱长罗...
竟然以反乌托邦作为卖点…… 文字很畸形 的确很纳博科夫 最后结尾收得很突然 一下子没有缓过神来就发现莫名中已经读到最后一行了
评分恐惧的大前提下,充满了魔幻色彩的胡扯。你感到眩晕,就好像有一个彩虹圈在眼前不停的转,若是发生在iMac的显示屏上倒还不难理解,无非系统繁忙或者等待应用程序之类的,可这回你只能被牵着鼻子走。另一个,同一个。嬉笑怒骂中,辛辛纳特斯的头与身体因不可抗力分了居。
评分好看爆了,读的时候是中英文对照着读的。这本翻译的还不错,不过纳博科夫那些长句子实在不适合中文。
评分反乌托邦 反极权 痛苦而沉醉的阅读
评分纳博科夫用文字搭建抽象气氛的能力真的很强大啊
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有