这本传记译者的笔调读来很是有遗老遗少的味道,甚至很多表述都不知所云。试着查了一下译者梁识梅的资料,结果除了这本波伊尔的《毛姆传》,还有一套台湾出的梁实秋主编的名人伟人传记中的几本也是他译的。这套书中的《毛姆传》,译著者为“适梅”,会不会就是梁识梅呢? http:...
評分这本传记译者的笔调读来很是有遗老遗少的味道,甚至很多表述都不知所云。试着查了一下译者梁识梅的资料,结果除了这本波伊尔的《毛姆传》,还有一套台湾出的梁实秋主编的名人伟人传记中的几本也是他译的。这套书中的《毛姆传》,译著者为“适梅”,会不会就是梁识梅呢? http:...
評分翻译的很怪,虽然有一些明显是年代的原因造成。但还有一部分的原因绝对是译者,对毛姆没有深入的了解,没有了解的译者,译这样一本书,对读者来说是不负责的。感觉译者的出发点也不那么招人喜欢。。。。尤其想说他对毛姆叔叔了解吗?其中对《面纱》的概述,绝对是不忠于原著的...
評分翻译的很怪,虽然有一些明显是年代的原因造成。但还有一部分的原因绝对是译者,对毛姆没有深入的了解,没有了解的译者,译这样一本书,对读者来说是不负责的。感觉译者的出发点也不那么招人喜欢。。。。尤其想说他对毛姆叔叔了解吗?其中对《面纱》的概述,绝对是不忠于原著的...
評分这本传记译者的笔调读来很是有遗老遗少的味道,甚至很多表述都不知所云。试着查了一下译者梁识梅的资料,结果除了这本波伊尔的《毛姆传》,还有一套台湾出的梁实秋主编的名人伟人传记中的几本也是他译的。这套书中的《毛姆传》,译著者为“适梅”,会不会就是梁识梅呢? http:...
看瞭這本書之後,我纔發現一個人的童年竟讓會對他的人生産生如此重大的影響。說毛姆的作品缺乏愛的溫情,不如說他的人生比較缺乏吧!ps:沒想到毛姆叔叔也是個基友!
评分http://ishare.iask.sina.com.cn/f/25116434.html【讀過前兩本就完全沒必要讀這個瞭 因為這個是根據那兩本改寫的……偏偏放在後記裏纔說 PS 如果嫌那兩本長倒是可以讀讀這個 摩根那個有七百多頁呢!!
评分一開就拜倒 結果看到後記居然是參照另兩本書翻譯、編撰、改寫的.....
评分小冊子 拖遝瞭一月有餘纔看完
评分傢中廳堂尋舊物~
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有