上卷:人生哲学编
下卷:文学鉴赏编
我总觉得毛姆的文字和梁实秋的文字有点像,都是简单而充满灵气的,嬉笑怒骂中都透出智慧,但后者表现的更淋漓尽致。也许是因为语言习惯的差异,或是翻译失味的原因,毛姆的文章并没有让我觉得眼前一亮。当然对毛姆涉猎很少,不敢妄评,但有一点可以肯定,在一个大雪天里,...
评分我总觉得毛姆的文字和梁实秋的文字有点像,都是简单而充满灵气的,嬉笑怒骂中都透出智慧,但后者表现的更淋漓尽致。也许是因为语言习惯的差异,或是翻译失味的原因,毛姆的文章并没有让我觉得眼前一亮。当然对毛姆涉猎很少,不敢妄评,但有一点可以肯定,在一个大雪天里,...
评分我总觉得毛姆的文字和梁实秋的文字有点像,都是简单而充满灵气的,嬉笑怒骂中都透出智慧,但后者表现的更淋漓尽致。也许是因为语言习惯的差异,或是翻译失味的原因,毛姆的文章并没有让我觉得眼前一亮。当然对毛姆涉猎很少,不敢妄评,但有一点可以肯定,在一个大雪天里,...
评分我总觉得毛姆的文字和梁实秋的文字有点像,都是简单而充满灵气的,嬉笑怒骂中都透出智慧,但后者表现的更淋漓尽致。也许是因为语言习惯的差异,或是翻译失味的原因,毛姆的文章并没有让我觉得眼前一亮。当然对毛姆涉猎很少,不敢妄评,但有一点可以肯定,在一个大雪天里,...
评分我总觉得毛姆的文字和梁实秋的文字有点像,都是简单而充满灵气的,嬉笑怒骂中都透出智慧,但后者表现的更淋漓尽致。也许是因为语言习惯的差异,或是翻译失味的原因,毛姆的文章并没有让我觉得眼前一亮。当然对毛姆涉猎很少,不敢妄评,但有一点可以肯定,在一个大雪天里,...
我不安宁的心灵只能疲于消极的沉思默想。//人生的美,无非是顺从各自的性情做好各自本分的工作。
评分一个喋喋不休的人
评分比起毛姆的小說價值不大。最後一篇講了「木麻黃樹」中兩個短篇的創作來源,像是看了個特典OVA。
评分和他聊天般的文笔,很亲切。
评分“如今,把深奥和晦涩当作是那些极其密实的文学作品的一个可能的先决条件为之辩护,并非难事。但是,乏味怎么说?难道它也有正当的理由吗?我想,有时,它是有理由的(难道伟大的艺术有义务始终保持有趣吗?我想它没有这个义务)。我们应该承认对乏味的某种利用是现代文学的那些最有创造性的风格特点之一——正如那些从传统看来丑陋、肮脏的东西业已成为现代绘画的基本资源,而沉默(自韦伯后)业已成为当代音乐的积极性的、结构性的因素。”(Susan Sontag)
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有