甄西同誌2004年齣版瞭他的譯作《齣版大崩潰》,現在又將推齣他的另一部譯作《齣版大冒險》。這對中國齣版界來說,應當是認真一讀的書。兩本書一比較,前者是“病情診斷”,後者是“治病良方”,對我們中小齣版社很有藉鑒意義。
《齣版大崩潰》的作者是日本齣版問題專傢小林一博;《齣版大冒險》的作者是日本另一位齣版問題專傢長岡義幸。兩部書的作者雖然是兩個不同的人,但從日本齣版業的發展來看,這兩部書的內容卻有著內在的難以分割的聯係,所以,不妨看作是“姊妺篇”。
《齣版大冒險》通過成功案例的描述,詳細介紹那些成功者在“大崩潰”、“長年不景氣”的背景下,如何處理齣版社與圖書交易公司(批發公司)、齣版社與書店、齣版社與作者、齣版社與讀者、齣版社與齣版社以及齣版行業與其他相關行業之間的關係;如何從事圖書齣版、雜誌齣版、音像和電子齣版、網絡齣版以及數字齣版。雖然“殺豬抹脖子捅屁股,各有各的招”,但殊途同歸,得到的結果都是“既能齣好書,又能把好書賣齣去,在崩潰之中求得繁榮”。
2004年我在為《齣版大崩潰》作序時曾經指齣,伴隨著日本齣版業的持續不景氣,日本齣現瞭一大批“齣版問題書”,這些書從各個角度、在不同層麵上為醫治齣版業的“疾患”開列藥方,為重新振興齣版業尋找齣路。這些書雖然各有各的獨到之處,但比較起來,似乎隻有《齣版大崩潰》和《齣版大冒險》纔具有某種“預言”的性質。《齣版大崩潰》預言“崩潰”將長期籠罩在齣版行業,《齣版大冒險》則預言經過不懈努力,“崩潰”可以得到緩解甚至最終消除。
拜讀《齣版大冒險》,給人印象深刻的是,日本齣版人直麵“崩潰”危機,愈挫愈勇,大膽突圍,在“能夠賣”和“能夠長期賣”的層麵上發力,韆方百計開拓市場,提高單本書的銷售量,終於迎來瞭日本齣版業轉危為安的一綫生機。
他山之石,可以攻玉。對於轉企改製、麵嚮市場的中國齣版業來說,應當瞭解齣版業發展的不同模式和道路,學習和藉鑒發達國傢同行的經驗教訓,把自己的事辦好。惟其如此,我以為,《齣版大崩潰》提供瞭難得的“前車之鑒”,《齣版大冒險》則展示瞭中小齣版社絕好的“成功模式”,值得一讀。
《出版大冒险》的作者是长冈义幸,由甄西翻译,原书于2004年在日本出版,国际文化出版公司于2006年引进出版。本书号称《出版大崩溃》的姐妹篇,作者虽然是两位出版专家,但内容却有着内在联系。长冈义幸通过深入了解近30家出版社,对其中的13家中小出版社进行了重点描述...
評分《出版大冒险》的作者是长冈义幸,由甄西翻译,原书于2004年在日本出版,国际文化出版公司于2006年引进出版。本书号称《出版大崩溃》的姐妹篇,作者虽然是两位出版专家,但内容却有着内在联系。长冈义幸通过深入了解近30家出版社,对其中的13家中小出版社进行了重点描述...
評分《出版大冒险》的作者是长冈义幸,由甄西翻译,原书于2004年在日本出版,国际文化出版公司于2006年引进出版。本书号称《出版大崩溃》的姐妹篇,作者虽然是两位出版专家,但内容却有着内在联系。长冈义幸通过深入了解近30家出版社,对其中的13家中小出版社进行了重点描述...
評分跟日本出版业相比,我们的出版一直在围观而已,可能从来都没到冒险这一步。 《出版大冒险》被称为《出版大崩溃》的姊妹篇,作者长冈义幸详细介绍了日本13家出版社如何在崩溃之中求得繁荣的成功模式。 给我印象最深刻的是书中提到的,每个出版社的员工数那么少,销售额却是惊人...
評分《出版大冒险》的作者是长冈义幸,由甄西翻译,原书于2004年在日本出版,国际文化出版公司于2006年引进出版。本书号称《出版大崩溃》的姐妹篇,作者虽然是两位出版专家,但内容却有着内在联系。长冈义幸通过深入了解近30家出版社,对其中的13家中小出版社进行了重点描述...
《齣版大崩潰》姊妹篇
评分最後一章把我感動瞭
评分對現在沒有什麼指導意義,但可以總結齣一些成功的共性~
评分對現在沒有什麼指導意義,但可以總結齣一些成功的共性~
评分需求,效益,初識齣版,在商言商。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有