在哲学传统中,深度(depth)现象因其复杂的意涵,被称为“视觉之谜”。对这种现象最朴素和流行的解读莫过于“照相机”比喻,即将人的双眼比作相机,外部世界以一定比例精确映现在视网膜上,从而人类得以观察和把握到外在对象。然而,照相机的比喻性阐释面临诸多困难:比如常见...
评分最近我在读梅洛-庞蒂的《知觉现象学》,同时换上了一双新鞋,猛然发现鞋的合脚问题是有哲学意义的,便想到把这两者结合起来,写一点自己的思想与体会。 刚开始穿新鞋的时候,总是要适应一段时间才会合脚,但什么才是真正意义上的合脚呢?或许我们可以推广位一般的合体概...
评分[半年前写的论文,引文是自己从英文版译的,出处就不标了。译文没考证过,应该很多错。其实没懂梅洛庞蒂。] 他解开了著名的谜题,是个了不起的伟人。 ——索福克勒斯:《俄狄浦斯王》 哲学仅宣示了从人类的境况(human condition)入手解决该问题是可能的。 ——莫里斯·梅洛-...
评分最近我在读梅洛-庞蒂的《知觉现象学》,同时换上了一双新鞋,猛然发现鞋的合脚问题是有哲学意义的,便想到把这两者结合起来,写一点自己的思想与体会。 刚开始穿新鞋的时候,总是要适应一段时间才会合脚,但什么才是真正意义上的合脚呢?或许我们可以推广位一般的合体概...
评分這個譯本還是我大學時候讀的,毫無印象。讀了一點colin smith的英譯本後,才發現這個中文版翻譯問題的嚴重。2星有一星是因為梅洛龐蒂的名字,另外一星是因為無法打零星。 英譯本五星,毫無疑問。
从装帧和排版来看,这本书的出版质量是毋庸置疑的,细节之处透露着对严肃学术的尊重。但真正让我念念不忘的,是它在哲学史上的重要性。我能感受到作者是在与几百年的传统进行对话,他既继承了现象学的衣钵,又勇敢地开辟了新的疆域,特别是他对身体性和空间性的强调,在当时的哲学语境中无疑是石破天惊的。我读完后,立刻去寻找其他相关学者的评论和解读,试图从不同的角度来参透其中的奥秘。这本书像一座巨大的迷宫,需要地图和向导才能走出,但一旦你掌握了核心的逻辑,它又会变成一个无限延伸的视角,让你看到无限的可能性。我强烈推荐给所有对人类经验的本质感到好奇,并且愿意投入心力去进行一场深刻的思想漫游的读者,但这绝对不是一本可以在睡前轻松阅读的书籍,它需要你全神贯注,并准备好让自己的世界观被彻底颠覆。
评分阅读的过程,与其说是“阅读”,不如说是一场与作者思想的激烈辩论。我发现自己经常在读完一个段落后,会猛地合上书本,走到窗边,试图用我自己的身体去验证他所描述的那些关于空间和运动的论断。比如,当他谈及我们如何“拥有”我们的身体时,那种微妙的、介于“我就是它”和“我在使用它”之间的状态,真的需要细细品味。书中的语言风格极其凝练,充满了精确的术语,这对于一个非专业人士来说,无疑是一个挑战。我不得不频繁地查阅词典,甚至在一些关键概念上,我需要回头阅读前几章的内容来确保理解的连贯性。有几次,我感觉自己快要被那些复杂的句式和抽象的推理压垮了,但每当我坚持下去,最终理清了一个核心论点时,那种豁然开朗的喜悦感,是任何其他阅读体验都无法比拟的。它强迫你重新思考那些你习以为常的常识,比如“面前”和“后面”的定义,是如何在我们的生存经验中被构建起来的。
评分这本书的深度让我不得不改变我的阅读习惯。以往我习惯于一目十行,追求情节的推进,但面对这部作品,我发现必须慢下来,甚至要反复咀嚼那些看似平淡的描述。我开始在书页的空白处写下我的疑问、我的反对意见,甚至是我自己构造的简单例子来检验作者的理论。它绝不是一本可以消磨时间的消遣之作,它更像是一套精密的工具箱,里面装满了分析经验世界的尖锐器械。我尤其欣赏作者在处理“主体”与“世界”之间的关系时所展现出的细腻笔触。他没有将感知简化为纯粹的神经反射,也没有将其抬高到纯粹的理性构建之上,而是将其放置在一个充满动态张力的“在世”状态中。这种对“在场”的细致入微的刻画,极大地拓宽了我对自身存在方式的理解,让我开始关注那些日常生活中被我们忽略的、身体与环境交织的微小瞬间。
评分坦白说,这本书的难度是令人望而却步的,尤其对于那些期待快速获得结论的读者来说。我身边有几位朋友尝试过,但大多止步于前三分之一。我能理解他们的挫败感,因为作者似乎并不热衷于提供简单的“答案”,他更热衷于揭示“问题”本身是如何被构成的。但正是在这种“不提供答案”的态度中,这本书展现了其真正的价值。它不是一本告诉你“世界是什么”的书,而是教你“如何以一种更深刻、更忠实于经验的方式去‘看’世界”的指南。当我终于掌握了书中描述的几种关键的感知结构后,我发现自己看待日常场景的方式都发生了微妙的转变——看一棵树,不再只是一个绿色的物体,而是其姿态、光影、与我身体距离共同作用下的一个动态事件。这种认知上的升级,是这本书带给我最宝贵的财富,它改变了我感知现实的底层算法。
评分这本书的封面设计简直是一场视觉的盛宴,那种深邃的蓝色调,配合着烫金的字体,立刻就给人一种庄重而又引人入胜的感觉。初次捧起它,我立刻被那种纸张的质感所吸引,厚实而带有微微的纹理,仿佛每一次翻页都是对知识的郑重对待。我记得当时我正处于对“我们如何体验世界”这个哲学命题感到困惑的阶段,而这本书的标题,虽然是法文,却莫名地传递出一种强大的信号:它将带我深入探究感知的本质。它不像那些轻飘飘的流行读物,它需要时间、需要耐心,更需要读者放下既有的成见。仅仅是阅读目录,就已经能感受到作者构建了一个极为严谨的知识体系,从感官的直接投射到意识的复杂建构,层层递进,逻辑之严密,让人不得不佩服。我甚至花了好几天时间,只是为了沉浸在这种阅读前的仪式感中,想象着即将展开的这场思维冒险。
评分«L’homme n’est qu’un nœud de relations, les relations comptent seules pour l’homme.»
评分去年秋天开始读,圣诞回来后一直搁置,今天大概读完了一遍。虽然有许多不懂的地方,(尤其是 Le Monde Perçu 后半,还有 le cogito, la temporalité 一些部分),但最终读到结尾 Saint-Exupéry 引文时依然快流泪。
评分«L’homme n’est qu’un nœud de relations, les relations comptent seules pour l’homme.»
评分去年秋天开始读,圣诞回来后一直搁置,今天大概读完了一遍。虽然有许多不懂的地方,(尤其是 Le Monde Perçu 后半,还有 le cogito, la temporalité 一些部分),但最终读到结尾 Saint-Exupéry 引文时依然快流泪。
评分在下一本译著出来之前,还是看原著吧
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有