Homer was probably born around 725BC on the Coast of Asia Minor, now the coast of Turkey, but then really a part of Greece. Homer was the first Greek writer whose work survives.
He was one of a long line of bards, or poets, who worked in the oral tradition. Homer and other bards of the time could recite, or chant, long epic poems.
If The Iliad is the world's greatest war epic, then The Odyssey is literature's grandest evocation of everyman's journey though life. Odysseus's reliance on his wit and wiliness for survival in his encounters with divine and natural forces during his ten-year voyage home to Ithaca after the Trojan War is at once a timeless human story and an individual test of moral endurance.
Translated by Robert Fagles
Introduction and Notes by Bernard Knox 请读者注意,你将要购买的这本书属于“Rough Cut”即传统的毛边剪裁。
A:有些精装书的切口为何很毛糙?
Q:毛边书在国外出版界通常用于重要的精品图书,为了使特定图书看起来更特别更有品味。在过去毛边书的生产流程会更为复杂和昂贵。而且毛糙的切口对于藏书者来 说可是贴心举措!当你阅读后,可以将该书拿去给印刷厂在毛糙切口处重切一刀,黑色的手指印和因为阅读而形成的卷曲立即消失,一本崭新的适于收藏的图书出现 了! 国内读者可千万别误会这属于品质差的图书,所有亚马逊中国提供的原版书都是由国家规定的图书进出口公司进口的国外出版社正规制作的原版图书产品,与国外销 售的产品完全一样。
返乡,在神与人之间 ——对《奥德赛》的情境化解读 摘要:本文试图为讲述了一个人的返乡旅程的《奥德赛》提供一个新的理解视角,即深入到奥德修斯面对的具体情境中去发现隐藏在其后的推动性力量。在此它们是两种恰可以辨认出的观念:人性和命运感;前者体现于主角所...
评分 评分读过《奥德赛》以后,奥德修斯这个人物给我留下印象最深的地方并不是他的聪明机智,反而是他的残暴。奥德修斯的机智人所共知,史诗中的多处情节都反映出了这个人的“机敏”。不过,当奥德修斯重新踏上伊塔卡的土地之后,他个性中发挥最大影响的因素便不再是机智,而是残暴(或...
评分原来重点从不在于奥德修斯奇遇记。最苍凉的境遇莫过于笑问客从何处来。
评分好!
评分这个译本语言很优美,企鹅这个系列的装帧也很别致,那种毛边裁剪的感觉,拿在手中很有质感。
评分意料之外的有趣。荷马真是伟大的诗人!
评分读完,还需再读一遍。非常棒的现代英语译本。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有