西班牙三棵树 在线电子书 图书标签: 木心 诗歌 西班牙三棵树 诗 中国文学 中国 文学 随笔
发表于2025-02-07
西班牙三棵树 在线电子书 pdf 下载 txt下载 epub 下载 mobi 下载 2025
说实话,没怎么看懂
评分看似簡單的句子並非人人能寫。下樓啟門/烏雲邊射來晴光/照著一個我,濕而尤黑的樹幹/水潭映天的路/情心如箭的赴約/狂歡稍歇後的汆歸/都曾與烏雲晴光相連,掩門匆匆走了,整部記憶呆在臺階上。(旋律遺棄,P43)我是/鋸子/上行,你是鋸子/下行/合把那樹鋸斷,兩邊都可/見年輪/一堆清香的屑,鋸斷了才知/愛情是棵樹/樹已很大了。(如歌的木屑,P44)蘆葦年年/臨水而生長/而搖曳,蘆花開了/乳酪一樣溫茂,令人忍不住/取來/做成枕芯。(再訪巴斯卡,P69)愛情與青春/是“一”,是同義詞/青春遠而遠/愛情/不過是個沒有輪廓的剪影。(啊,回紋針,P91)實實在在告訴你/有朋自南極歸/一到新西蘭基地/立刻趴在地上吃青草。(南極•青草,P101)宗教是夢,在夢中堅持醒著。(埃及•拉瑪丹,P105)田納西州有鞭炮買/點了引芯擲出車窗外/逗樂路人/使自己清醒。(無憂無慮的敍事詩,P115)
评分才疏学浅辑三不可读;美国西部自助游攻略写成这样也太浪漫了;其他,会心一笑。
评分说实话,没怎么看懂
评分这本可读性还是比较差的 第一集有几首出彩 第二辑基本是在逗你。。第三辑完全是在秀优越了。
木心,一九二七年生,原籍中国浙江。上海美术专科学校毕业。一九八二年定居纽约。著作:散文集,琼美卡随想录、散文一集、即兴判断、素履之往、马拉格计画、鱼丽之宴、同情中断录。诗集,西班牙三棵树、巴珑、我纷纷的情欲、会吾中。小说集,温莎墓园日记、The Windsor Cemetery Diary。
“三棵树”是西班牙产的一种酒Tres Cepas,初就觉得清纯,继之赞赏,不久又嫌那点点甘味是多余而不良的。
曼哈顿上城区,麦德逊大街,白鲸酒吧,进门两侧橱窗,尽量海洋风调,别人还以为讨好梅尔维尔,其实是借借Moby Dick的光,做生意。
在白鲸酒吧啜“三棵树”,写长短句,消磨掉像零碎钱一样的零碎韶华,韶华,在辞典里是青春岁月的称谓,我忘掉辞典就是了。
待要成集,乱在体裁上,只好分辑,分三辑。
哀利丝·霍珈走过来悄悄说,说如果有人欺侮你,你就种一棵树——这也太美丽得犬懦主义的春天似的;我是,是这样想,当谁欺侮了谁时,神灵便暗中播一棵树,森林是这样形成的,谁树即谁人,即又都不知道。
诗集无以指唤,才袭用一用酒的牌名,西班牙与我何涉,三棵树与我何涉,诚如Faust作者所云:假如我爱你,与你何涉。
平日里有点怕读诗,读不懂就不愿意读。刚看完了木心先生的散文集子就又去图书馆搜罗。拿起书翻了两页,发现是诗就想塞回去,没想到仔细读了两首觉得很有意思。虽然一样的思维跳跃,抽象琐碎,但有一种随着木心先生游历各国的畅快。 (看着看着就觉得自己是个文盲,好多字不认...
评分《啊米沙》和《再访帕斯卡尔》这两首,我最喜欢,《晚祷文》也不错,有浑然天成之感。另外,《啊,回纹针》与《破碎故事之心》中那一句“爱是想触碰又收回手”异曲同工。 但其中不少新诗让我感觉生硬突兀,诗意得太刻意,铺陈得太繁冗,以至于甚或有些许矫情。其中最明显的例子...
评分虽久闻大名,但第一次读木心先生的书。文字平静舒缓,如涓涓溪流,不疾不徐,直润心田。无矫揉造作之词,无惊天动地之语,但回味悠长,情思悠远。适合在阳光明媚的午后,泡一杯清茶,细细品味;也适合在安静的夜晚,床头一盏明亮的灯,唤醒许多沉睡的记忆。 最喜欢那篇...
评分《啊米沙》和《再访帕斯卡尔》这两首,我最喜欢,《晚祷文》也不错,有浑然天成之感。另外,《啊,回纹针》与《破碎故事之心》中那一句“爱是想触碰又收回手”异曲同工。 但其中不少新诗让我感觉生硬突兀,诗意得太刻意,铺陈得太繁冗,以至于甚或有些许矫情。其中最明显的例子...
评分下雨的周六,似懂非懂读完了木心先生的《西班牙三棵树》。其实并没有真正意义上的读完,因为第三辑的文字,我知道自己是看不大懂的,也没有多迫切的愿意,所以不必勉强。 总的印象,他是一位思维跳跃的怪诗人。或许诗人都是怪的吧。没经历他所经历过的种种,是很难读懂那些亦...
西班牙三棵树 在线电子书 pdf 下载 txt下载 epub 下载 mobi 下载 2025