堂吉诃德

堂吉诃德 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

堂万提斯(1547-1616),西班牙文艺复兴时期的伟大作家。《堂吉诃德》是他最具国际影响的杰作,书名全称为《匪夷所思的拉曼查绅士堂吉诃德》。

出版者:上海译文出版社
作者:[西班牙] 塞万提斯
出品人:
页数:807
译者:张广森
出版时间:2006-8-1
价格:23.00元
装帧:平装
isbn号码:9787532740048
丛书系列:译文名著文库
图书标签:
  • 塞万提斯 
  • 小说 
  • 西班牙 
  • 外国文学 
  • 堂吉诃德 
  • 经典 
  • 西班牙文学 
  • 名著 
  •  
想要找书就要到 图书目录大全
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

《堂吉诃德》是塞万提斯最具国际影响的杰作,书名全称为《匪夷所思的拉曼查绅士堂吉诃德》。

作品描写了读骑士小说入迷的没落绅士吉哈达,自号堂吉诃德,试图用虚幻的骑士之道还世界以公正与太平,先后三次骑着老马出外行侠。他雇请崇尚实际的农夫邻居桑丘·潘萨作为侍从,与自己一起经历了风车大战、英勇救美、客栈奇遇、恶斗群羊、挑战雄狮、人地穴探奇等等奇特事变。他不分青红皂白,乱砍乱杀,不断闹出笑话,被人捉弄,屡遭惨败,直至临终之前才翻然醒悟。小说通过塑造与刻画堂吉诃德这一滑稽可笑、可爱而又可悲的人物形象,成功反映了西班牙当时的人文主义思想和现实之间的矛盾,揭露了封建贵族阶级的骄奢淫逸,表达了人民对社会变革的要求和愿望。

具体描述

读后感

评分

评分

《堂吉诃德》董燕生的译本可以说是近年来新出的一种一本,翻译的确实不错,读者反映不错,但他对杨绛的译本的攻击好像受到不少学者的谴责,现转一帖供大家参考。以下为转帖: 《堂吉诃德》问世四百周年,《堂吉诃德》中译本据称多达一二十种,其中一位译者董燕生,在接受媒体采...  

评分

评分

第一种:唐吉诃德式; 第二种:桑丘·潘沙式; 第三种:叙述者/读者。 冯至说过,“同是一朵花的颜色,我的视觉所见到的便与你的不同;同一个三弦上弹出的声音,你的听觉所听到的又与我的不同;所谓相互了解是不可能的事体。”我们可以理解为世界在每个人的眼中都是如此不同。...  

评分

《堂吉诃德》六个汉语译本的比较:以第一章第一段为例 据说《堂吉诃德》的汉语译本迄今为止有20种之多,但似乎很少见有关《堂吉诃德》诸译本文本比较的文章。我不揣谫陋,将自己的读书笔记整理如下。(限于才力、篇幅,本文仅以《堂吉诃德》第一章第一段为例。)本文简略评析...  

用户评价

评分

老实说看到结局会有点难过,有些梦没有醒来也是好的。

评分

早就读过,这次换了一版重读。在我心中是top5级别的神作,人的理智攀升总有局限,但心之广度却无边界。做理想主义者需要成本吗?当然。个人认为做真正的理想主义者比其他任何一种主义都更像选择了hard模式。精神长存,即使无望。五月病会是我一生的病痛。

评分

作为一个现代人读起来还是挺要命的。

评分

读到最后堂吉诃德的逝世,也颇为伤感。虽然此前觉得这部小说拖拖拉拉是太拖拉漫长了:再怎么将Don Quijote誉为坚持理念的骑士,800页的文字必须要实质性的行为来呈现意义:但我找不到,堂吉诃德年纪太老了,所有的行为都没有《亨利四世》中亨利四世临终的讲话那么令人震撼(他指明和祝福亨利五世作为二代将不再受僭政之苦,鼓励亨利五世挥兵法兰西以团结英格兰贵族)。莎士比亚与塞万提斯同年同月同日死,两个人的作品刚好呈现了两个不同的国度:一个繁荣、自由、权力与野塑造的繁荣,一个却沉湎、古怪、充斥着暴力和波澜不禁。

评分

真正看完唐吉坷德是看了newsroom之后了,那个时代,终于还是去了,徒留一个骑士挥舞着他的长矛,荒凉的令人心酸

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有