潘小鬆,1962年生,現為社科院美國所譯審。以收藏外文雙語字典著稱於國內圖書收藏界。潘小鬆沒有專門的書房,他的書櫃在客廳隨牆而立。在客廳右邊有一個奇特的書架,每一格的門上麵刻著唐、宋、元、明、清的字樣,這是他從潘傢園花900元買來的,至少是民國時代的傢具。陳列在四周書櫃中的書,絕大多數都是年代很久的外文書。置身這裏,幾如光臨一個十九世紀的外文書店。那些字母時隔多年以後,依然盤踞在封麵和書脊,俯視著到來的客人。
“閑趣坊”書係中又一本關於書的書。作者是一位職業文學翻譯,因緣際會讀過一些外國文學書籍,到過一些文學作品的原産地,更熱衷的卻是“淘”書看書,寫書話和關於書的隨筆。許多老書,許多淘書的故事,許多讀書的感想,許多關於書人書事的文字,湊成瞭這本輕鬆而細膩的小書。
除了第一辑和第四辑一般读者可以看以外,占了大部分篇幅的二三辑一般读者很难读下去。因为那些都是作者的读书随笔,而作者读的都是他收藏的很旧很旧的书,那些书比你我和作者的岁数都大得多。所以:一、读者看不懂作者的读书笔记,因为压根就没读过那些书;二、就算运气真...
評分常看的书大概分为两种,对我而言,一种是情人,用来填补寂寞消磨时间的,如言情、武侠、玄幻……总是在网上找来看,即使因为连载没有发全,也决计不会买回家,顶多在书店多站一会看完了事,过后也就忘得差不多了;另外一种当然就是妻子了,千条万选之后,一定要买回家趴在床上...
評分草草浏览了一下,觉得对这一类的关于书的书很不感冒,特别是出自一个非专业作家之手。 不过,有个观点还是很好的——“玩书”——“其实我悄悄告诉你,书跟邮票和瓷器一样,除用之外,也可以玩玩的。(《书于读之外》)” 另外,对于中国文学的比喻也不错—...
評分除了第一辑和第四辑一般读者可以看以外,占了大部分篇幅的二三辑一般读者很难读下去。因为那些都是作者的读书随笔,而作者读的都是他收藏的很旧很旧的书,那些书比你我和作者的岁数都大得多。所以:一、读者看不懂作者的读书笔记,因为压根就没读过那些书;二、就算运气真...
評分除了第一辑和第四辑一般读者可以看以外,占了大部分篇幅的二三辑一般读者很难读下去。因为那些都是作者的读书随笔,而作者读的都是他收藏的很旧很旧的书,那些书比你我和作者的岁数都大得多。所以:一、读者看不懂作者的读书笔记,因为压根就没读过那些书;二、就算运气真...
另類的書評
评分草草瀏覽瞭一下,覺得對這一類的關於書的書很不感冒,特彆是齣自一個非專業作傢之手。 不過,有個觀點還是很好的——“玩書”——“其實我悄悄告訴你,書跟郵票和瓷器一樣,除用之外,也可以玩玩的。(《書於讀之外》)” 另外,對於中國文學的比喻也不錯——“漢語文學在莊子時代就熟透瞭,早熟得讓人垂涎欲滴,所以美人遲暮得也早。唐詩詩散文早夭後文學傢的一次婚外戀,宋詞是美人閨怨積久瞭的産物,總之離不開情緒的衝動。(《哀悼文學》)”
评分自己寫自己讀書,讓彆人不知所雲
评分2010-06-13 想讀 標簽: 讀書
评分有幾篇有意思的,但是每一篇都講得太淺,而且大部分內容還是摘抄原書齣來的,讀得很惱火。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有