作者:(哥倫比亞)加西亞•馬爾剋斯 譯者:魏然
加西亞•馬爾剋斯(Gabriel García Márquez)1927年齣生於哥倫比亞馬格達萊納海濱小鎮阿拉卡塔卡。童年與外祖父母一起生活。1936年隨父母遷居蘇剋雷。1947年考入波哥大國立大學。1948年因內戰輟學,進入報界。五十年代開始齣版文學作品。六十年代初移居墨西哥。1967年《百年孤獨》問世。1981年齣版《一樁事先張揚的凶殺案》。1982年獲諾貝爾文學奬。
——圣地亚哥,我的孩子,你出什么事了? ——他们把我杀了,韦内姑娘。 看到短评有说,“所谓宿命大概就是:每个人都在阻止,但每个人都没能阻止。” 这是宿命吗,这是毛线的宿命。犹太人被集中营焚烧,那是他们的宿命吗? 还有,每个人都在阻止?确定认真看书了吗?就这还是...
評分不少同学在争论新老翻译的优劣。 平心而论,如格非老师在发布会上所说:“有新译本总是好事,可以提供比较。我们需要了解是原来的翻译不够准确,还是新译本在表述上更占优势。” 于是,对比了一下新、老译本(李德明、蒋宗曹译,尹承东校,1981年),参照英文、西文。挑几段如...
評分 評分不想看瞭..
评分不想看瞭..
评分不想看瞭..
评分不想看瞭..
评分不想看瞭..
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有