外国人汉语过程写作

外国人汉语过程写作 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:北京大学出版社
作者:杨俐
出品人:
页数:285
译者:
出版时间:2006-9
价格:49.00元
装帧:简裝本
isbn号码:9787301080061
丛书系列:
图书标签:
  • 汉语教学
  • 过程写作
  • 外语学习者
  • 写作研究
  • 语言习得
  • 跨文化交流
  • 应用语言学
  • 写作策略
  • 汉语写作
  • 留学生
想要找书就要到 图书目录大全
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

过程写作是近年来受交际语言教学理论的影响,盛行于西方教育系统写作课程的一种教学方法,本书即是应用此方法编写而成,分上、下两编,适用于基础汉语中、高级阶段学习者。通过多篇长、中、短篇作文的整体写作过程示例及多角度的构思、写作、修改训练,提高学习者的书面表达能力,特别是说明和议论能力,为外国学生进行高级汉语书面交流以及汉语学术研究(学位论文的写作等)HSK作文写作等打基础。本教材在挖掘学生自身知识和经验、拓展其人生视野的同时,更注重培养学生自主学习能力。

繁体中文世界里的语言脉络:现代汉语语法与应用文体精要 本书旨在为学习现代汉语的各阶段学习者,提供一套系统、深入且贴合实际语境的语法分析与应用文体写作指南。我们深知,掌握一门语言的精髓,不仅在于理解其规则,更在于能够灵活运用其表达方式。本书的编写,严格遵循语言学研究的最新成果,并紧密结合当代汉语的实际使用情况,力求构建一座连接理论与实践的坚实桥梁。 --- 第一部分:现代汉语的结构解析——基础语法体系的重构 本部分将对现代汉语的核心语法要素进行一次彻底的、非传统意义上的梳理。我们摒弃了机械的、孤立的语法点讲解模式,转而采用“功能驱动”的视角,深入剖析词汇如何在句子层面实现意义的组合与传递。 1. 词类辨析与功能转型:超越传统标签 传统的语法教学往往将词类划分为名词、动词、形容词等固定类别。然而,在实际的汉语表达中,词类的“跨界”现象极为普遍。 名词化与动词化现象的深度剖析: 我们将详细探讨“研究”、“发展”、“进步”这类高频词汇在不同语境下,如何从表示状态、行为的动词,转变为具有指称功能的实体(名词)。例如,分析“知识的积累”与“积累知识”在句法结构和语义侧重上的差异。 “的”、“地”、“得”的交替使用与语用学考量: 这一部分将超越简单的句法规则,结合语篇分析,探讨状语、定语和补语在使用这些助词时所携带的不同信息量和语体色彩。我们特别关注口语中“得”的弱化与省略现象,以及在书面语中如何精确地利用它们来区分修饰关系。 2. 句子结构:从主谓到焦点与话题的动态转移 汉语的句子结构是灵活的、面向信息传递效率的。本章着重分析语序的内在逻辑。 “把”字句与“被”字句的功能性解读: 我们不仅讲解其基本结构,更深入探究它们在表达“处置”和“受事”时,如何将语义重点(焦点)前置或后移。例如,对比“我把书放在桌上了”和“书放在桌子上了”,分析前者对“书”这一对象施加了怎样的动作控制。 兼语句与复杂句式的语篇衔接: 兼语句(如“请你帮我开门”)在信息流转中的关键作用,以及如何利用复句结构(如因果、转折、假设)来实现段落内部逻辑的严密性。我们将提供大量真实的语料库实例,展示这些结构在新闻报道和学术论述中的应用模式。 --- 第二部分:现代汉语的语义与语用:理解“言外之意” 语言的魅力往往存在于“没有说出来”的部分。本部分致力于揭示汉语在特定情境下如何实现高效、含蓄的意义传递。 1. 语境依赖性与指代消歧 汉语中的许多成分高度依赖上下文才能确定其确切含义。 量词的灵活运用与文化内涵: 探讨除基本量词外的特殊量词(如“趟”、“番”、“阵”)的产生机制,及其与时间、频率、情感强度的关联。分析为什么在某些情况下,量词的使用比词义本身更能限定事物的性质。 隐性主语与省略: 深入研究在双向交流场景中,主语“我”、“你”、“他”的省略如何不影响理解,反而增强了对话的流畅性。我们对比分析不同程度的省略对句子信息完整性的影响,并指出在正式写作中何时需要恢复显性主语。 2. 语体风格的转换与语域选择 成功的沟通者必须能够根据交际对象和目的,在不同的语域(Register)之间自如切换。 口语与书面语的差异矩阵: 建立一个清晰的对比模型,从词汇的抽象/具体性、句式的长短、句间连接词的使用频率等方面,系统性地展示日常对话、正式报告、学术论文之间的语言差异。 委婉语与禁忌语的社会学分析: 分析汉语社会中如何通过语言手段来维护人际关系(“面子”问题)。我们将介绍多种表达否定、拒绝、批评的委婉方式,并分析其在不同社会等级关系下的适用性。 --- 第三部分:应用文体写作的实战精进:从规范到创新 语言的终极目标是应用。本部分聚焦于现代社会中常见且重要的应用文体,提供详尽的结构蓝图和语言范式。 1. 规范性文本的结构化处理 公文与行政通知的逻辑布局: 详细解析报告、请示、通知的“要素排列法”,强调标题的准确性、导语的概括性以及主体部分的条理性和层次感。特别关注术语的统一使用标准。 商务信函与电子邮件的效率表达: 探讨在商业往来中,如何平衡礼貌用语与信息传递的效率。分析“目的先行”原则在商务沟通中的具体体现,以及如何构建清晰的行动呼吁(Call to Action)。 2. 叙事与论述文体的语言张力 深度报道与非虚构写作的叙事技巧: 关注如何运用细节描写来增强画面感,如何通过人物对话来推进情节,并探讨在事实陈述中,作者的立场如何通过语气词和修饰语进行微妙的暗示。 学术论文的论证链条构建: 强调“论点—论据—结论”三段论在中文学术写作中的严密性要求。着重分析如何使用连接词(如“鉴于此”、“诚然”、“毋庸置疑”)来确保论证逻辑的顺畅衔接,避免逻辑跳跃。 --- 本书的特色在于其内容的“去范式化”与“重实践性”。我们不局限于教授如何“正确”地使用汉语,而是引导读者理解为什么这种表达是“最佳”的,以及在不同的交际场景中,如何进行最佳的语言选择。每一章节都配备了大量的“疑难点解析”和“跨语境应用案例”,确保学习者能够将抽象的语法知识转化为直观的语言能力,从而在任何需要使用现代汉语的场合中,都能得心应手,准确传达心意。

作者简介

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

我对于学习汉语的兴趣,很大程度上源于我对中国文学和文化的向往。我希望能够阅读原汁原味的中国作品,也希望能够用汉语写出自己的想法和感悟。然而,从一个非母语者的角度来看,汉语写作无疑是一个巨大的挑战。我常常为如何组织一篇逻辑清晰、语言生动的文章而苦恼,也经常在词汇的选择和语法的运用上犯错。“外国人汉语过程写作”这个书名,让我看到了希望。它暗示着一种循序渐进、注重方法论的学习过程,这正是我想寻找的。我期待这本书能够详细介绍汉语写作的各个环节,从如何构思主题、搜集素材,到如何构建文章结构、遣词造句,再到如何进行有效的修改和润色,都能有清晰的指导。我希望这本书能够帮助我理解汉语的独特韵味,掌握汉语写作的技巧,最终能够用汉语写出有见地、有感染力的作品。

评分

我的汉语学习之路,与其说是学习一门语言,不如说是在学习一种新的思维方式和表达方式。在日常交流中,我能够大致理解和表达,但一旦涉及到写作,尤其是需要深度思考和细腻情感表达的写作,我就感到非常吃力。汉语的词汇量庞大,同义词的细微差别,以及句子的不同组合方式,常常让我感到无从下手。“外国人汉语过程写作”这个书名,对我来说,简直是一声召唤。它精准地指出了我在学习过程中最迫切的需求——一个关于“过程”的指导,一个关于如何一步步完成一篇汉语作品的路线图。我希望这本书能够详细地讲解如何在汉语写作中进行有效的构思,如何构建具有逻辑性的段落,如何选择最恰当的词语来传达细微的含义,以及如何通过修改和润色来提升文章的质量。我渴望通过这本书,能够真正掌握用汉语写作的艺术,写出能够打动人心的文字。

评分

我一直认为,学习任何一门语言,最终都要落脚到“表达”上,而写作,无疑是表达能力中最能体现深度和广度的一种方式。作为一名非母语学习者,在学习汉语的过程中,我曾无数次地感受到自己在遣词造句、逻辑组织、情感传达等方面的不足,尤其是在进行一些相对复杂的写作任务时,更是捉襟见肘,力不从心。这本书的书名,恰恰点明了我学习的痛点和期望。“外国人汉语过程写作”,这几个字仿佛看到了我学习汉语写作的漫漫征途,以及我对这条路上能够得到清晰指引的渴望。我非常期待这本书能提供一些实用的技巧和方法,比如如何有效地搜集素材,如何进行有逻辑的段落组织,如何运用恰当的词汇和句式来增强文章的表达力。同时,我也对“过程”这个词充满了期待,它暗示了一种循序渐进、不断打磨的理念,这与我理解的语言学习是相符的。我希望这本书能够带领我一步步地深入汉语写作的精髓,解决我在实际写作中遇到的具体问题,让我能够更自信、更流利地用汉语表达自己的思想。

评分

我一直对文字的力量有着深深的着迷,也一直希望能够用汉语来表达我的思想和情感。然而,作为一名外国人,汉语写作对我来说,从来都不是一件容易的事情。我曾经尝试过阅读大量的汉语书籍,试图从中学习写作技巧,但效果甚微。很多时候,我只是在模仿,却未能真正理解其中的精髓。这本书的书名,“外国人汉语过程写作”,立刻抓住了我的眼球。它暗示着一种将学习过程和写作实践相结合的方法,这正是我所需要的。我期待这本书能够提供一套系统性的学习路径,从基础的词语运用、句子构建,到段落组织、篇章布局,再到风格把握和情感表达,都能有详细的讲解和指导。我尤其想了解,这本书是如何帮助外国人理解汉语的语感和文化内涵,并将这些融入到自己的写作中。我希望这本书能让我感受到写作的乐趣,并真正掌握用汉语写作的技巧,能够写出有深度、有温度的文章。

评分

作为一名对中国文化充满浓厚兴趣的外国人,学习汉语并进而尝试用汉语进行写作,是我一直以来的愿望。然而,语言的学习往往是一个漫长而充满挑战的过程,尤其是汉语,它的独特性和复杂性常常让我感到望而却步。在尝试过一些基础的汉语课程后,我发现虽然我掌握了一些基本的词汇和语法,但在实际的写作中,我仍然难以组织起流畅、连贯的句子,更不用说表达深刻的思想和细腻的情感了。“外国人汉语过程写作”这个书名,一下子就引起了我的共鸣。它似乎预示着这本书将不仅仅停留在语言知识的传授,更关注于学习者在写作过程中的思维转变、方法实践以及能力提升。我非常期待这本书能够提供一些具体的写作策略,比如如何进行有效的头脑风暴,如何构建文章的骨架,如何选择恰当的词语来准确表达意思,以及如何反复修改和润色,直到达到理想的效果。我希望这本书能成为我汉语写作旅程中的一盏明灯,指引我克服困难,享受写作的乐趣。

评分

当我第一次看到这本书的书名时,我的脑海里立刻浮现出了自己学习汉语写作的种种尝试和困境。我是一名在中国的外国留学生,虽然在日常交流中已经能够应付自如,但在需要撰写学术论文、发表个人观点或者进行文学创作时,我总是感觉力不从心。汉语的语法结构、词语的细微差别以及文化背景的隐喻,都常常让我感到困惑。很多时候,我能够理解别人写的文章,但自己动笔时,却常常不知如何下笔,或者写出来的句子显得生硬、不地道。“外国人汉语过程写作”,这个书名直击我学习的痛点。它不仅仅是一个关于写作的指导,更像是一种学习方法的探索,一种关于如何“走过”汉语写作过程的思考。我期待这本书能提供一套系统性的方法论,帮助我理解汉语写作的内在逻辑,掌握不同文体的写作技巧,以及如何从零开始构建一篇高质量的汉语文章。我希望这本书能够像一位经验丰富的汉语老师,耐心而细致地引导我,让我能够克服学习中的障碍,最终能够用汉语写出富有思想和感染力的作品。

评分

我一直认为,学习一门语言,最终的目的都是为了能够更好地与之交流,而写作,是交流中最能体现个人思考深度和表达能力的一种形式。在学习汉语的过程中,我深切地体会到,虽然口语交流可以通过大量的练习来提高,但写作却需要更系统的方法和更深入的理解。我曾尝试过许多不同的汉语学习材料,但很少有能真正专注于“写作过程”的,很多都是侧重于语法点的讲解或者词汇的堆积。这本书的书名,“外国人汉语过程写作”,恰恰触及了我学习的核心诉求。我期望这本书能够详细地阐述从构思到成稿的完整过程,提供切实可行的写作策略,帮助我克服在汉语写作中遇到的各种挑战,比如如何组织清晰的逻辑、如何运用恰当的表达方式、如何避免中式英语的痕迹,以及如何培养自己的汉语写作语感。我希望这本书能成为我汉语写作道路上的一位良师益友,引导我逐步提升自己的写作水平,能够用汉语自信地表达自己。

评分

一直以来,我都在探索如何能够更有效地学习汉语,尤其是在写作方面。作为一名对中国文化有着深厚兴趣的外国人,我渴望能够用汉语来记录我的观察、分享我的感受,甚至创作一些属于自己的文字作品。然而,汉语的独特性,无论是它的象形文字,还是其复杂的声调和语法结构,都使得在写作方面面临着巨大的挑战。我曾尝试过一些方法,但总感觉缺乏一个清晰的指导框架。“外国人汉语过程写作”这个书名,一下子就吸引了我,它似乎预示着一种系统性的、注重实践的写作学习方法。我非常期待这本书能够提供一套完整的写作流程,从最初的构思、信息搜集,到草稿的撰写、思路的梳理,再到语言的润色、风格的调整,能够为我提供详细的步骤和实用的技巧。我希望通过这本书,我能够真正掌握用汉语进行创作的能力,写出有深度、有思想、有情感的文字,让我的汉语学习更上一层楼。

评分

我的汉语学习经历,就像是在探索一条充满未知与可能的道路。在口语方面,我通过大量的练习和互动,逐渐能够与中国人进行流畅的交流。然而,在写作方面,我却一直感到力不从心,常常在写一些简单的句子时也感到困难。“外国人汉语过程写作”这个书名,一下子就击中了我的学习痛点。它不仅仅是一个关于写作的指导,更像是一种学习方法的革新,一种关于如何系统地掌握汉语写作技能的探索。我期待这本书能够提供一套实用的方法论,帮助我理解汉语写作的内在逻辑,掌握不同文体的写作技巧,以及如何从零开始构建一篇高质量的汉语文章。我希望这本书能够像一位经验丰富的导师,耐心而细致地引导我,帮助我克服在汉语写作中遇到的各种困难,让我能够真正地用汉语来表达我的思想和情感,写出属于我自己的精彩篇章。

评分

这本书的书名很有意思,“外国人汉语过程写作”,光看名字就勾起了我的好奇心。我一直对语言学习中“过程”这个概念很感兴趣,尤其是对于非母语者学习汉语这样一种与我的母语体系差异较大的语言,其中的“过程”更是充满了未知和探索的乐趣。我曾尝试过一些汉语学习资料,但很多都侧重于词汇和语法点,像是直接灌输式的学习,往往让我觉得枯燥乏味,也难以将所学的知识融会贯通,应用到实际的写作中。所以,当我在书店看到这本书时,立刻就被它吸引住了。我希望这本书能够提供一种更具指导性和操作性的方法,帮助那些希望通过写作来提升汉语水平的外国学习者。我期待它能详细地剖析汉语写作的每一个环节,从构思、起草、修改到润色,一步步地引导读者完成一篇完整的作品。我尤其想了解,这本书是如何处理不同文化背景的学习者在汉语写作中可能遇到的思维方式差异,以及如何提供有效的策略来克服这些障碍。而且,“过程写作”本身就意味着这是一个持续进步、不断优化的旅程,我希望这本书能够成为这个旅程中一位值得信赖的向导,而不是一本看完就束之高阁的工具书。

评分

评分

评分

评分

评分

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有