叶芝诗选-诺贝尔文学奖文集 在线电子书 图书标签: 叶芝 诗歌 爱尔兰 外国文学 诺贝尔文学奖 诗集 文学 爱尔兰文学
发表于2024-11-21
叶芝诗选-诺贝尔文学奖文集 在线电子书 pdf 下载 txt下载 epub 下载 mobi 下载 2024
翻译的很难懂
评分是不是有多少个译者就有多少个中文译本。。。。
评分手啊!按大脑吩咐的去做,把心灵的气体带来,它在风中鼓胀和摇,进入它狭小的栖息地。
评分不顽皮。我喜欢顽皮的诗人。 when you are old还是要读英文。
评分这个版本的翻译个人感觉不好
叶芝诗选,ISBN:9787538721799,作者:叶芝
这是我最喜欢的一位诗人。 爱尔兰文学的代表人物,以完全不同的风格带给人完全不同的感受,就像是嘈杂都市中的一股清流。诗人自己也力图保持这份属于爱尔兰人的独特魅力。 这个版本不是很推荐,感觉排版不是很好,这个系列的都是。 他的诗作中最为人所知的应该是《当你老了...
评分叶芝 象征主义和唯美主义的完美结合,他就是叶芝吧。诺奖说他代表了一个民族的精神。生于爱尔兰的叶芝笔下透着这个民族的气息,就像同为爱尔兰人的乔伊斯一样,叶芝从爱尔兰文学中吸取了养分,也成就了爱尔兰文学。叶芝在他的诗作里喜欢用月亮,少女,老人,孩子,飞行员,...
评分这是我最喜欢的一位诗人。 爱尔兰文学的代表人物,以完全不同的风格带给人完全不同的感受,就像是嘈杂都市中的一股清流。诗人自己也力图保持这份属于爱尔兰人的独特魅力。 这个版本不是很推荐,感觉排版不是很好,这个系列的都是。 他的诗作中最为人所知的应该是《当你老了...
评分某天赶时间 想去图书馆挖本书来看看 翻了几页后我就抓狂到不行了…… 能把DOWN BY THE SALLY GARDEN译得跟偷情一样的翻译: 在杨柳园畔 我与小情人,在杨柳园畔幽会。 她轻轻踏过,小脚白皙。 她说,爱要耐过时间,如叶子随树生长。 我年少轻狂,不听她言。 河畔绿地,...
评分这是我最喜欢的一位诗人。 爱尔兰文学的代表人物,以完全不同的风格带给人完全不同的感受,就像是嘈杂都市中的一股清流。诗人自己也力图保持这份属于爱尔兰人的独特魅力。 这个版本不是很推荐,感觉排版不是很好,这个系列的都是。 他的诗作中最为人所知的应该是《当你老了...
叶芝诗选-诺贝尔文学奖文集 在线电子书 pdf 下载 txt下载 epub 下载 mobi 下载 2024