作者是20世纪俄罗斯文学天才伊萨克·巴别尔。1920年,二十六岁的他以战地记者的身份,跟随布琼尼统帅的苏维埃红军第一骑兵军进攻波兰。战争历时三个月。巴别尔目击了欧洲历史上,也是人类历史上最后一次大规模的空前惨烈的骑兵会战。1923年至1924年,他根据这次征战,陆续创作了三十多篇短小精悍的文章,有战地速写,也有军旅故事,这就是《骑兵军》。这曲曾经震撼过世界、畅销欧美的苏波战争的绝唱,既是一个带眼镜的犹太书生有关文明与暴力、征服与反抗的记录,也是一部霸气十足、豪气冲天、剽悍粗犷的哥萨克骑兵将士的列传。
本书的写实曾遭到苏联元帅布琼尼的非议(当年的军长。苏联英雄),但大文豪高尔基则站在作者一边,高度评价作品的文学成就!
我在读巴伊萨克•巴别尔的作品时,常常有想要落泪的感觉。为了他的作品,也为了他的一生。 这部《骑兵军》,曾被列为禁书。但是,越久藏的酒就越香浓,重新出版后的《骑兵军》赢得了全世界的仰慕,为这位年仅四十七岁的作家,为这位在临死的时候还在哀求刽子手:...
评分额,就像短评里面有位说的那样,不敢打分,有待重读。不过景物描写确实很独特,很美。个人而言,最有吸引力的部分是知识分子参军的表现和那些粗犷的哥萨克对他们的态度,以及他们是如何应对这些挑战的,比如《我的第一只鹅》和《千里马》。总让我想起自身的经历,原来我们经历...
评分 评分我在读巴伊萨克•巴别尔的作品时,常常有想要落泪的感觉。为了他的作品,也为了他的一生。 这部《骑兵军》,曾被列为禁书。但是,越久藏的酒就越香浓,重新出版后的《骑兵军》赢得了全世界的仰慕,为这位年仅四十七岁的作家,为这位在临死的时候还在哀求刽子手:...
郑州。语言有匠气。
评分郑州。语言有匠气。
评分遗憾的是,好像译文有些问题。读戴骢的译本去。在读戴骢译本,果然高下立判。评价修改为三星,扣去译者两星。继续读戴骢译本,并对照此译本,再因译者减一星。
评分补记
评分翻译不佳
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有