本書通過分析一些翻譯學的教材,追朔翻譯的概念和曆史,深入探討西方文化的邏各斯中心主義究竟能否和曆史悠久的漢語文化和平共處。作者以聞一多、陳寅恪、錢鍾書、梁宗岱等先賢的理論和實踐為例,用解構主義的方法努力探尋漢語以及漢語文化的命運。
前言 一、汉语真的要在翻译中消亡吗? 1弁言 2汉语仅仅是容器吗? 3英译汉中汉语的缺席之一:汉语的政治化与丑化 4英译汉中汉语的缺席之二:汉语的低俗化与野蛮化 5结语 二、历史的漂泊 有关费茨杰拉德的《鲁拜集》 译文的两次批评及其历史遗留问题 1解题:历史的认识 2第一次...
評分前言 一、汉语真的要在翻译中消亡吗? 1弁言 2汉语仅仅是容器吗? 3英译汉中汉语的缺席之一:汉语的政治化与丑化 4英译汉中汉语的缺席之二:汉语的低俗化与野蛮化 5结语 二、历史的漂泊 有关费茨杰拉德的《鲁拜集》 译文的两次批评及其历史遗留问题 1解题:历史的认识 2第一次...
評分前言 一、汉语真的要在翻译中消亡吗? 1弁言 2汉语仅仅是容器吗? 3英译汉中汉语的缺席之一:汉语的政治化与丑化 4英译汉中汉语的缺席之二:汉语的低俗化与野蛮化 5结语 二、历史的漂泊 有关费茨杰拉德的《鲁拜集》 译文的两次批评及其历史遗留问题 1解题:历史的认识 2第一次...
評分前言 一、汉语真的要在翻译中消亡吗? 1弁言 2汉语仅仅是容器吗? 3英译汉中汉语的缺席之一:汉语的政治化与丑化 4英译汉中汉语的缺席之二:汉语的低俗化与野蛮化 5结语 二、历史的漂泊 有关费茨杰拉德的《鲁拜集》 译文的两次批评及其历史遗留问题 1解题:历史的认识 2第一次...
評分前言 一、汉语真的要在翻译中消亡吗? 1弁言 2汉语仅仅是容器吗? 3英译汉中汉语的缺席之一:汉语的政治化与丑化 4英译汉中汉语的缺席之二:汉语的低俗化与野蛮化 5结语 二、历史的漂泊 有关费茨杰拉德的《鲁拜集》 译文的两次批评及其历史遗留问题 1解题:历史的认识 2第一次...
翻譯大潮中等待漢語的是什麼。
评分。。。。
评分。。。。
评分翻譯大潮中等待漢語的是什麼。
评分。。。。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有