《"大家讲堂"翻译文化讲座集锦2·纵横:翻译与文化之间2》内容简介:翻译对谁负责翻译的本质是要让交流的双方明白,准确传达原意的同时也要让读者(听众)明白、清楚。这是个很简单的道理,否则还要翻译做什么呢?但就是这样简单的道理,在实践中却往往把握不住。例如:很多笔译是中文定稿,然后给翻译做。
评分
评分
评分
评分
不管从主讲嘉宾还是讲的内容,觉得跟第一部比,纵横二差的还是比较远的
评分不管从主讲嘉宾还是讲的内容,觉得跟第一部比,纵横二差的还是比较远的
评分不管从主讲嘉宾还是讲的内容,觉得跟第一部比,纵横二差的还是比较远的
评分有很不错的几篇!
评分作为普及比较有用 前后有不少重复的论点 我更感兴趣的英译汉和笔译讲得不多
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有