On Grief and Reason 在線電子書 圖書標籤: 布羅茨基 詩歌 散文 批評 英文原版 文學 散文隨筆 外國文學
發表於2025-03-29
On Grief and Reason 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 下載 2025
1987年諾貝爾文學奬得主約瑟夫•布羅茨基(1940—1996)是一位跨越瞭英語與俄語世界的文學奇纔。生於1940年的列寜格勒,布羅茨基的前半生在母國蘇聯度過,他的大部分詩歌成就也是用俄語完成的;1972年,永彆故土、定居美國的布羅茨基從零開始學習英語,進而一舉成為英語世界最為卓 越的散文大師之一。誠如他在一次采訪中所給齣的自我認知:“我是一名猶太人;一名俄語詩人;一名英語散文傢。” 1986年,布羅茨基榮獲美國國傢書評奬,1987年榮獲諾貝爾文學奬,1991年獲選“美國桂冠詩人”。其代錶作品有詩集《詩選》、《詞類》、《緻烏拉尼亞》,散文集《小於一》、《悲傷與理智》等。
Joseph Brodsky was a great contrarian and believed, against the received wisdom of our day, that good writing could survive translation. He was right, I think, though you had to wonder when you saw how badly his own work fared in English. But then perhaps the Russians hadn't expelled a great poet so much as exposed us to one of their virulent personality cults. Yet Brodsky's essays are interesting. Composed in a rather heroically determined English, clumsily phrased and idiomatically challenged, they are still inventive and alive. There are suggestive analyses of favorite poems by Hardy, Rilke, and Frost in this book, and a moving meditation on the figure of Marcus Aurelius. Though too often Brodsky goes on at self-indulgent length, he usually recaptures our attention with a characteristic aside: "The fact that we are livingdoes not mean we are not sick."
谈论布罗茨基的《向马可·奥勒留致敬》是一件非常困难的事。这困难并不比布罗茨基本人试图谈论奥勒留时更加轻易,它来自于一份今人视古的傲慢,一种现代性的荣光照耀着过去的轻蔑。万幸的是,布罗茨基是一位诗人,一位写作者。 在人类所有手握手的传递中,诗歌与文字无疑是最...
評分用了三个月,终于翻完了,毫不夸张地说,简直是自虐。很多时候都不知所云,看着看着就睡着了。大量的陌生名字、陌生神话让我不停百度。句式混乱、晦涩,不知是翻译问题,还是原版就这么天马行空。也有可能是自己太不敏感,太没有文学素养。 能看懂的极少,即《战利品》、对大学...
評分用了三个月,终于翻完了,毫不夸张地说,简直是自虐。很多时候都不知所云,看着看着就睡着了。大量的陌生名字、陌生神话让我不停百度。句式混乱、晦涩,不知是翻译问题,还是原版就这么天马行空。也有可能是自己太不敏感,太没有文学素养。 能看懂的极少,即《战利品》、对大学...
評分 評分这一章,布罗茨基认为:文学艺术中的“创造”一词是个谎言,它其实是无生命者、无限性对有生命者和有限性的显现。人的一切感知与理论都带有“唯我论”认识。但没有这个“唯我”,一切探究,艺术、宗教就该叫停了。不管怎样,即便布罗茨基也无法避免这一冏境,我想,他其实并不...
On Grief and Reason 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 下載 2025