清代洋画与广州口岸

清代洋画与广州口岸 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:中华书局
作者:江滢河
出品人:
页数:384
译者:
出版时间:2007-3
价格:36.00元
装帧:平装大32开
isbn号码:9787101054569
丛书系列:中外交流历史文丛
图书标签:
  • 外销画
  • 中西交通
  • 艺术史
  • 广州
  • 明清
  • 藝術史
  • 江滢河
  • 历史
  • 清代
  • 洋画
  • 广州口岸
  • 海上贸易
  • 晚清
  • 绘画艺术
  • 中西文化交流
  • 广州历史
  • 口岸经济
  • 图像史料
想要找书就要到 图书目录大全
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

明清时期西洋美术在中国的传播,是西学东渐的重要内容,其历史过程始于16世纪西方殖民者的航海东来,既有通过天主教东传的宗教渠道而来的天主教艺术品,也有通过中西贸易的商业渠道而来的世俗美术品。由于与中国传统绘画面貌迥异,这些西洋美术品引起了中国社会各阶层的关注和反应。就整体而言,由于艺术旨趣完全不同,明清时期传统中国绘画所受洋画技法的影响并不大,中国传统的审美情趣依旧决定着中国画的面貌。

本书主要从清代岭南洋画遗存、清代岭南诗的洋画观和清代广州外销画三个方面,探讨清代洋画与广州口岸的关系。这些历史内容,既充分反映中西美术的差异和交流,又体现出广州鲜明的口岸特色,有助于从文化交流的角度认识广州口岸的历史地位。

《清代洋画与广州口岸》:穿越时空的视觉对话 本书并非一本关于清代绘画技法或艺术家生平的学术专著,而是邀请读者一同踏上一段横跨文化、经济与视觉史的探寻之旅。我们将目光聚焦于一个特殊的历史交汇点:清代,一个逐渐向世界敞开大门的时代;以及广州口岸,中国对外交流最早、最活跃的窗口。在这两大背景之下,一个新兴的视觉文化现象——“洋画”——悄然兴起,并与这片土地上的历史进程产生了深刻而复杂的互动。 “洋画”,顾名思义,是指在清代由西方传教士、商人或随行人员带来的绘画作品,以及在中国本土受西方绘画技法和风格影响而创作的绘画。这不仅仅是艺术品的输入,更是思想、技术、审美观念的传递与碰撞。本书旨在揭示在广州这个独特的地理坐标上,这些“洋画”是如何抵达、流传,又如何在本土社会激起怎样的涟漪。 我们的叙事将从广州口岸的特殊地位展开。在闭关锁国的大背景下,广州是清朝唯一指定的对外贸易港口,承载着中国与西方世界最直接的物质与文化往来。往来的商人、传教士、外交官们,不仅仅带来了丝绸、茶叶、瓷器,也带来了他们熟悉的视觉文化。这些来自遥远欧洲的油画、铜版画、水彩画,以其写实的风格、细腻的笔触、对光影的精准把握,以及对透视法、解剖学的运用,与中国传统的笔墨丹青形成了鲜明对比,也为当时的中国人打开了新的视觉认知。 本书将深入探究“洋画”在广州的传播路径。它们是如何进入中国的?是通过海运贸易,还是通过传教士的随身携带?是作为商品被交易,还是作为文化使者被赠送?我们不仅会关注画作本身,更会关注它们背后的故事——画作的来源、制作者的身份、接收者的背景,以及它们在中国社会中的流传过程。在广州的洋行、商馆、教堂,甚至一些官员和士大夫的家中,这些“洋画”可能扮演着怎样的角色?是单纯的装饰品,是炫耀财富的资本,还是激发新奇灵感的源泉? 我们还将考察“洋画”对中国本土绘画产生的具体影响。在广州,哪些中国画家接触到了这些“洋画”?他们是如何学习、模仿甚至融合西方绘画技法的?本书将通过对广州地区具有代表性的画作进行细致的分析,例如那些描绘广州风光、人物、生活场景的作品,考察其中西方绘画元素是如何被吸纳和转化的。是色彩运用上的变化,是对立体感的追求,还是构图上的调整?这种融合是全盘接受,还是有选择性的借鉴?这种影响又如何在更广泛的中国绘画领域扩散开来? 本书的探讨还将触及“洋画”所承载的文化信息。这些西方画作,无论其题材是宗教圣像、肖像、风景还是静物,都无不蕴含着西方世界的价值观、审美趣味和生活方式。当这些画作出现在清代中国的语境中时,它们所传递的文化信息是如何被解读、接受或误读的?它们是否挑战了中国传统的视觉表达和认知方式?它们又如何在一定程度上改变了中国人对西方世界的想象? 此外,本书还将关注“洋画”的商业化运作。在广州这个重要的贸易中心,绘画作品也成为了商品。哪些类型的“洋画”更受欢迎?它们是如何被制作、包装和销售的?广州口岸的画商扮演着怎样的角色?这种商业化是否也影响了画作的风格和内容? “清代洋画与广州口岸”不仅仅是对艺术史的梳理,更是一次对文化互动和变迁的深度观察。通过广州这个具体的历史切片,我们得以窥见在东西方文明初次大规模碰撞时期,视觉文化所扮演的关键角色。这本书旨在展现一个更为立体和多元的清代中国,一个在开放与保守之间摇摆,在传统与革新之间探索的时代。它希望通过对“洋画”及其在广州口岸的传播与影响的细致考察,为读者提供一个理解晚清中国社会文化变迁的独特视角,揭示那个时代人们如何通过视觉的媒介,与遥远的西方世界进行一场跨越时空的对话。

作者简介

立足广州口岸,以独到视角探讨清代洋画的产生、传播和演变。深入剖析岭南洋画遗存—新会木美人油画的背景、内涵、价值,细致发掘清代岭南诗中的洋画观,系统梳理广州外销画的作者画室、创作形式、内容特色和兴衰过程,是别开生面的三个亮点。全书主体为《清代洋画及其岭南遗存》、《清代岭南诗的洋画观》、《清代广州的外销画》等三章和60余幅图版,附录包括《明清洋画东传年表》、《清代中国外销画家一览表》、《清人洋画诗》等。

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

**第九段** 我常常觉得,阅读历史就像是在挖掘宝藏,《清代洋画与广州口岸》这本书,无疑是一次意义非凡的寻宝之旅。作者以其深厚的学术功底和敏锐的洞察力,将“洋画”这一相对冷门的艺术门类,与“广州口岸”这一重要的历史节点巧妙地结合起来,为我们呈现了一个全新的清代历史研究视角。书中对于早期来华传教士以及外国商人的艺术创作和收藏的详细梳理,让我对那个时代的中西文化交流有了更加具象化的认识。我尤其被书中对那些描绘中国风土人情、社会生活的“外销画”的深入剖析所吸引,它们不仅仅是艺术作品,更是当时中外贸易往来的物证,是西方世界了解中国的重要窗口。作者在分析这些画作时,不仅关注其艺术风格,更深入挖掘其背后的经济驱动、文化背景以及审美趣味,这种多维度的解读方式,让这本书的价值远远超越了一般的艺术史著作。读完这本书,我仿佛看到了一个更加鲜活、更加立体的清代中国,一个正在与世界发生深度互动的中国。

评分

**第二段** 对于我这种对历史文献解读稍显吃力但又对细节充满好奇心的读者来说,《清代洋画与广州口岸》无疑是一次令人惊喜的阅读体验。这本书的处理方式非常巧妙,它没有一开始就抛出艰涩的理论,而是像一位循循善诱的导游,带着我一步步走进清代广州的港口,感受那个时代的脉搏。我尤其喜欢书中对那些早期来华传教士画师的介绍,他们不仅带来了西方的绘画技法和艺术理念,还将中国的风土人情、市井百态以一种新的视角呈现出来,这种双向的观察和记录,本身就充满了戏剧性。书中对广府风貌、人物服饰、生活习俗的细致描绘,通过洋画的镜头展现得淋漓尽致,让我仿佛置身其中,看到了那些穿着长袍马褂、戴着瓜皮帽的官员,看到了街边叫卖的小贩,看到了热闹非凡的集市,甚至看到了那些描绘节庆庆典的宏大场面。这些画面,如果仅仅通过文字来描述,可能会显得枯燥乏味,但通过与书中配图的对照,那些历史的细节就鲜活起来。作者对这些画作的解读,并非仅仅停留在美学层面,而是深入挖掘其背后的社会经济动因,比如当时广州作为海上丝绸之路的终点,是如何成为艺术品交流的集散地,以及这些洋画如何成为一种商品,被远销海外,满足了西方人对东方 exoticism 的想象。这种将艺术品置于具体历史语境下的分析方法,让我觉得这本书非常有价值。

评分

**第八段** 《清代洋画与广州口岸》这本书,为我打开了一扇通往清代广州独特历史文化景观的大门。作者以一种令人耳目一新的方式,将“洋画”这一概念与广州口岸紧密联系起来,让我看到了中国在近代早期如何与西方世界进行艺术与文化的互动。书中对于“外销画”的深入研究,让我认识到这些画作并非仅仅是艺术品的陈列,而是作为一种商品,在当时的中外贸易中扮演着重要的角色。我尤其喜欢书中对那些描绘广州港场景、商馆街市、以及中外人士交往的画作的解读,它们为我们勾勒出了一个生机勃勃、充满活力的国际贸易中心。作者并没有回避中西方在艺术观念上的差异,反而巧妙地利用这些差异,展现了当时中国艺术家在吸收西方绘画技法过程中所展现出的创造力和适应性。这本书让我深刻地体会到,文化交流从来都不是单向的,而是一个复杂而充满张力的互动过程。它不仅让我们看到西方如何“看”中国,也让我们看到中国如何以自己的方式回应和创造。

评分

**第五段** 我一直对历史上的“误读”与“理解”充满兴趣,而《清代洋画与广州口岸》这本书,恰好满足了我对这一主题的探索。作者通过对清代洋画的细致梳理,揭示了西方视角下对中国的观看方式,以及中国艺术家如何回应这种观看。书中对“东方主义”的讨论,虽然没有直接点明,但字里行间都透露着对这种文化互动的深刻反思。我印象最深的是关于那些描绘中国女性、宫廷生活、以及异域风情的画作,它们在很大程度上是迎合了西方人猎奇的心理,但也客观上成为记录当时中国社会生活的一份珍贵影像。作者并没有简单地批判这种迎合,而是深入分析了其背后的经济驱动和文化语境。同时,书中也探讨了中国艺术家在吸收西方绘画技法过程中所展现出的创造性,他们并非全盘照搬,而是在保留中国传统审美趣味的基础上,进行融合与创新。这让我看到了一个更加复杂和动态的清代艺术图景,它不是被动接受,而是在互动中发展。这本书让我对“文化交流”有了更深层次的理解,它不仅仅是艺术风格的模仿,更是不同文明在碰撞中产生的新的对话与表达。

评分

**第四段** 《清代洋画与广州口岸》这本书,对于我这样一个对历史细节和物质文化研究感兴趣的读者来说,简直就是一份宝藏。作者以广州口岸为核心,巧妙地串联起了清代中西文化交流的一个重要面向——洋画的传入与发展。书中对于“外销画”的深入研究,让我看到了那个时期中国艺术生产和市场运作的独特模式。我之前总觉得艺术创作是纯粹的,但这本书让我明白,在特定的历史条件下,艺术品也可以成为一种商品,并且其创作本身就受到市场需求和文化接受度的双重影响。作者对不同种类外销画的分析,比如肖像画、风景画、花鸟画、以及描绘中国社会生活的风俗画,都极为细致,让我得以窥见当时外国商人对中国的想象与期待。我尤其对书中关于那些描绘广州港码头、船只、以及行商的画作印象深刻,它们不仅仅是记录,更是那个时代全球化早期商业活动的一面镜子。书中的论述逻辑严谨,引用史料丰富,但语言却并不晦涩,即使对于非专业人士来说,也能轻松理解。它成功地将一个相对专业的艺术史课题,变成了一部引人入胜的历史画卷。

评分

**第六段** 读完《清代洋画与广州口岸》,我的脑海中仿佛回响着海港的汽笛声和画笔的沙沙声,那种时空交错的感受非常奇妙。这本书最大的魅力在于它将原本可能被视为独立的两个研究领域——清代艺术史和广州口岸的经济史——巧妙地融合在一起,形成了一种新的研究视角。作者没有拘泥于纯粹的艺术批评,而是将洋画的产生、流传、接受都置于广州口岸这一具体的历史场域中进行考察。我尤其欣赏书中对“外销画”的定位,它不再仅仅被视为一种“次等”的艺术品,而是被视为反映当时中西经济贸易、文化互动以及审美观念碰撞的重要载体。书中关于不同时期、不同类型外销画的分析,比如早期主要服务于传教士的写实画,以及后期为满足英国商人对中国风情的想象而创作的装饰性画作,都展示了艺术品作为一种商品,其市场属性是如何影响其创作内容的。这种将艺术与商业、历史与文化紧密结合的叙事方式,让我对清代广州作为一个国际化大都市的形象有了更立体、更生动的认知。

评分

**第三段** 坦白说,我之前对“洋画”这个概念的认知非常模糊,可能就是一些油画、水彩画之类的西画,而《清代洋画与广州口岸》这本书,彻底刷新了我的认知。作者将“洋画”的概念延伸至更广阔的领域,包括那些在广州港涌现的、带有鲜明时代特征的各类绘画作品,它们或是由西方艺术家创作,或是受西方技法影响的中国艺术家创作,或是为了满足西方市场需求而创作。书中对这些画作的分类、特征、以及它们在当时社会中的功能进行了非常详尽的探讨。我特别佩服作者能够从浩瀚的史料中,梳理出关于这些洋画的流传、收藏、以及在不同群体中的接受度的信息。例如,书中对那些为传教士提供绘画素材的中国画师的描绘,以及他们如何在传统中国画技法的基础上,学习并运用西方的透视法、明暗对比法等,创造出既有东方韵味又不失西方风格的作品,让我大开眼界。此外,书中关于广州口岸作为信息和商品集散地的功能,也为理解洋画的产生和传播提供了坚实的基础。我感觉到,这本书不仅仅是在介绍画作,更是在描绘一个更加立体的清代中国,一个正在被西方世界影响,同时也在影响西方世界的中国。

评分

**第七段** 我一向对那些能够“穿越”历史、还原时代风貌的书籍情有独钟,而《清代洋画与广州口岸》恰恰符合我的期待。它不是那种干巴巴的学术论著,而是用一种生动、细腻的笔触,为我们描绘了一幅清代广州的繁荣景象,而洋画,则是这幅画卷中最亮丽、也最独特的一笔。书中对广州口岸作为中西方交流窗口的描绘,让我感受到了那个时代中国与世界的联系之紧密。我惊叹于作者如何从那些看似普通的“洋画”中,挖掘出如此丰富的信息,它们不仅记录了当时的建筑、服饰、风俗,更折射出中西双方在审美趣味、价值观念上的差异与融合。我尤其对书中对那些为外国商人绘制的“风景画”的分析印象深刻,它们往往带有理想化的色彩,将中国描绘成一个充满异域情调的神秘之地,这在一定程度上迎合了西方观众的想象,但也为我们研究当时的中国社会提供了一个独特的视角。这本书让我认识到,艺术不仅仅是情感的表达,更是历史的见证,是文化交流的载体,是时代变迁的缩影。

评分

**第十段** 《清代洋画与广州口岸》这本书,是一部充满智慧与温度的著作。它不仅仅是在梳理艺术史的脉络,更是在描绘一个时代的面貌,一个民族的转型。作者以广州口岸为线索,将清代洋画的出现、发展、传播以及接受过程,进行了一次细致入微的考察。我尤其被书中关于“外销画”的讨论所吸引,它让我看到了在特定的历史条件下,艺术创作是如何与商业利益、文化交流、以及民族认同紧密相连的。作者并没有简单地将这些画作视为“模仿”或“迎合”,而是深入分析了其中所蕴含的中国艺术家在东西方文化碰撞中的创造力和选择。书中的叙事流畅而引人入胜,即使是对艺术史不太熟悉的读者,也能从中获得极大的乐趣和启发。它让我深刻地认识到,清代并非是一个封闭保守的王朝,而是在与世界的互动中,不断调整和变化的。这本书,无疑是一次关于“看见”与“被看见”的深刻探讨,它让我们看到了西方如何通过洋画来“看见”中国,也让我们看到了中国如何通过洋画来“被看见”,并在此过程中,重塑自身的形象和价值。

评分

**第一段** 最近读完一本让我非常着迷的书,书名是《清代洋画与广州口岸》。虽然我平时对艺术史研究不是特别深入,但这本书的叙事方式非常引人入胜,完全打破了我对学术著作可能枯燥乏味的刻板印象。作者从一个非常独特的视角切入,将清代时期由西方传入的“洋画”与当时中国最重要的对外贸易口岸——广州,这两者之间错综复杂的关系进行了抽丝剥茧般的梳理。它不仅仅是关于绘画风格的演变,更是一场跨越文化、经济、政治多重维度的深度对话。我尤其惊讶于作者如何将那些遥远的、似乎只存在于博物馆中的西洋画作,与当时广州港那生机勃勃、熙熙攘攘的港口景象联系起来。读到书中关于广州十三行商馆内那些精美的、为远销海外而专门创作的“外销画”的描写时,我仿佛能闻到海风中夹杂的香料和茶叶的气息,看到洋行买办们与外国商人讨价还价的场景,甚至能想象出那些画作在异国他乡引起怎样的轰动。书中对这些外销画的题材、风格、工艺以及市场运作的分析,都极为细腻,让我认识到这些画作并非简单的艺术品,而是承载着特定历史时期中国与西方交往的物质证据和文化符号。作者没有回避当时中西方社会在观念、审美上的巨大差异,反而巧妙地利用这些差异,展现了中西文化碰撞与融合的微妙之处。读完这本书,我对“清代”这个词有了全新的认识,它不再只是历史课本上的一个年代,而是充满了生动的人物、鲜活的细节和深刻的文化交流。

评分

就当初为什么会买这本书……虽然囫囵看完了,但很佩服作者。原来博士论文是这样……我也想写一部考据翔实,引用有出的书。

评分

前两章明显是硬塞进来的嘛,有些书我该怎么着呢,英文的学术书哪里能免费下载呢

评分

只知罗列材料 毫无创见

评分

只知罗列材料 毫无创见

评分

只知罗列材料 毫无创见

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有