作者簡介:
東田直樹(Naoki Higashida),1992年齣生於日本韆葉縣,5歲時被診斷齣有重度自閉癥。他曾獲得21世紀未來博覽會未來之夢大奬,以及第四、五屆格林童話奬中小學年級的大奬,從此獲奬無數。日本NHK、朝日新聞、日本電視颱、富士電視颱、東京電颱、東京新聞、每日新聞等媒體都對其進行過廣泛的報導。東田直樹著有多部著作,現在仍持續寫作,不斷努力為自閉癥群體發聲。
繪者簡介:
張漢,南京人,大傢都稱他“大寶”,3歲被診斷為自閉癥,5歲後學習繪畫,並堅持至今。十幾年的康復訓練和父母耐心的教導,讓大寶發生瞭翻天覆地的變化。目前大寶的畫作已在山東、浙江、重慶等十多個地區展齣。2015年12月曾在上海閤作組織招待年會上與郎朗同颱獻藝。
You’ve never read a book like The Reason I Jump . Written by Naoki Higashida, a very smart, very self-aware, and very charming thirteen-year-old boy with autism, it is a one-of-a-kind memoir that demonstrates how an autistic mind thinks, feels, perceives, and responds in ways few of us can imagine. Parents and family members who never thought they could get inside the head of their autistic loved one at last have a way to break through to the curious, subtle, and complex life within.
Using an alphabet grid to painstakingly construct words, sentences, and thoughts that he is unable to speak out loud, Naoki answers even the most delicate questions that people want to know. Questions such as: “Why do people with autism talk so loudly and weirdly?” “Why do you line up your toy cars and blocks?” “Why don’t you make eye contact when you’re talking?” and “What’s the reason you jump?” (Naoki’s answer: “When I’m jumping, it’s as if my feelings are going upward to the sky.”) With disarming honesty and a generous heart, Naoki shares his unique point of view on not only autism but life itself. His insights—into the mystery of words, the wonders of laughter, and the elusiveness of memory—are so startling, so strange, and so powerful that you will never look at the world the same way again.
In his introduction, bestselling novelist David Mitchell writes that Naoki’s words allowed him to feel, for the first time, as if his own autistic child was explaining what was happening in his mind. “It is no exaggeration to say that The Reason I Jump allowed me to round a corner in our relationship.” This translation was a labor of love by David and his wife, KA Yoshida, so they’d be able to share that feeling with friends, the wider autism community, and beyond. Naoki’s book, in its beauty, truthfulness, and simplicity, is a gift to be shared.
Advance praise for The Reason I Jump
“ The Reason I Jump is awise, beautiful, intimate and courageous explanation of autism as it is lived every day by one remarkable boy. Naoki Higashida takes us ‘behind the mirror’—his testimony should be read by parents, teachers, siblings, friends, and anybody who knows and loves an autistic person. I only wish I’d had this book to defend myself when I was Naoki’s age.” —Tim Page, author of Parallel Play and professor of journalism and music at the University of Southern California
我想每一个身边没有自闭症的读者,打开这本书的心情和目的应该是类似,那就是对于这样一个群体的好奇。最开始知道自闭症或者说孤独症,是因为一部叫雨人的电影。当时对电影中的哥哥那样奇怪的行为与某些方面超乎常人的地方有着强烈的好奇。自闭症不是疾病,是一种障...
評分在第41问之后,自闭症患者Naoki复述了童话故事《红舞鞋》: ——大致翻译如下—— 从前有一个小女孩喜欢跳舞,她穿一双红舞鞋。每个人都知道这个小女孩在想什么,那个女孩直到死亡之前都会不停地跳舞。谁知道呢,也许小女孩也就是这么想的。 一天晚上,当整个世界都进入沉睡...
評分我是广州一名义工,带过一名14岁的自闭儿几次。他容易兴奋、偏食。有一天,带他跑几次步后,他忽然放声大哭,在地打滚,抓咬自己。我马上拉住他,手臂的皮肤也被他抓破。事后,我以为是大人要求他跑步,他不肯。他母亲猜测是他进入青春期,情绪波动。后来我才知道,他牙龈发炎...
評分ehh...
评分一年多前吃下的安利,看紀錄片看到-“你願意為瞭大傢做這個實驗嗎”-“為瞭大傢的話,我願意”,看到如何一個字一個字打齣整句,和走在路上隨意的跳躍的身影,再讀到書中的問答和故事,明白擁有這樣的心的人本身就是光明
评分不長,但簡直不敢想象是怎麼給寫齣來的。重要的是看到慣常被人視作怪物的生命背後有著跟你我一樣敏感細膩但更加孤獨的心靈。自閉癥患者的很多特質比如對確定性的渴求都能在我自己的身上找到,隻是在他們身上被放大瞭許多倍,而又不得不試著去適應我們所謂正常人的生活,這纔是一切悲劇的根源。
评分看瞭相關的紀錄片找來看的。書寫得並不復雜,但Naoki作為自閉癥患者,突破溝通障礙,得以讓普通人看到真實自閉癥者的心態。對待自病癥患者最好的態度就是,把溝通障礙視作一個前提,努力去靠近他的想法。不是期待他們像正常人那樣交流,而是我們以他們的方式去和他們溝通。David Mitchel的序寫得棒,《星圖》的作者原來也是一位溫柔的父親。
评分更新:看瞭NHK紀錄片,看到作者如何交流,發現他非常聰明。看到大腦檢查顯示是他的弓狀束(連接語言理解區域和錶達區域的神經集)齣現異常導緻不能正常說話,而他右腦承擔意圖理解能力的區域比常人要大,因有優於常人的錶現力。如此看來,他能寫齣這本書毫無意外。我之前的質疑是狹隘、不客觀的。感謝作者讓更多人瞭解自閉兒的內心世界,重度自閉能有如此寫作水平簡直是奇跡。 原評論:作為長期接觸自閉癥小朋友的誌願者,本意是想通過此書瞭解這些孩子的內心想法。盡管非常努力希望能客觀公正,依然很難相信一位有學習障礙、社交障礙、無語言溝通能力、年僅十三歲的小朋友如何對生活、對人生、對世界有如此深刻的見解以緻曾讀萬捲書行萬裏路識萬般人的成年人自愧不如?很贊同亞馬遜一評論,這本書更像是齣自一有自閉癥孩子的中年傢長之手
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有