莎拉・杜楠特生活在伦敦和佛罗伦萨。写过八部小说,编过两本文集,其中小说《一错再错》(Transgressions)和《敢为人先》(Mappin9 theEdge)被搬上银幕,引起了公众广泛的注意。上一本小说《维纳斯的诞生》成为国际畅销书,被翻译成包括中文在内的27种文字。
1527年,罗马遭劫。美丽绝伦的罗马名妓和她聪明忠诚的侏儒男仆吞下珠宝,逃亡威尼斯。在这个美轮美奂却也藏污纳垢的繁华之地,光艳照人的交际花,石榴裙下拜倒的男子,机灵的侏儒,神秘的女巫共同演绎了一段令人牵肠挂肚的悲喜剧……
本书有的章节美得像童话——文明苏醒时候的城市,娇媚可人的女子,她如花的笑颜,瀑布般的金发;有的章节又锋利得似剪刀--剪开水城华丽的外衣,露出其下赤裸的肉欲,血色的罪恶,低沉的啜泣。
杜楠特是写历史小说的好手,她的世界里虚构和真实交融,残酷与柔情缠绕;近看是两个颜色明亮的人儿演出一幕幕悲喜剧,为爱也为利;远景却是一个城市的轮廓,或者不如说整个欧洲的轮廓,在新教初起的时代,酝酿着不安与骚动。
“神圣罗马帝国君主的军队在永恒的上帝之城城墙上撞开一个大洞,半是饥饿、半已疯狂的士兵急欲洗劫和报复,潮水般涌进;当这件荒谬的事情发生时,我家小姐菲娅梅塔•比安基尼正在修眉毛,给嘴唇咬上颜色。” 莎拉•杜楠特的历史小说《烟花散尽》(In the company of the co...
评分P239:她干这一行已经15年了,到下一个生日便满19岁。这意味着她已经成为明日黄花——30岁以上的妓女若不隐瞒自己的真实年龄,很少有人能获得成功——但对我们来说她依然很嫩,可以告诉那些新来的客人说她才22岁。 这个“19岁”错得太离谱了,据上下文推测,应该是29岁才合理吧!
评分一直在寻找文学类图书翻译的机会,某次在某公司的试译文中看到了In the company of the courtesan这部小说前面的几段。因为不熟悉欧洲历史,所以我一边做一边在网上搜索,意外地在新浪发现了中译文,也就是《烟花散尽》,当然忍不住要参考一下,结果就在我要做的小说的最开头的...
评分在图书馆看到,以为这是一个纯美的爱情故事。 很复杂,花了一天的时间读完。 威尼斯妓女、侏儒、被人称作女巫的正常人、写十四行色情诗的文人…… 描述手法近乎丑陋,这种丑比整个威尼斯的美丽还要真实。 书中所有的老人都像蝙蝠,能滔滔不绝历数城市近100年的历史,仍抗不...
评分P239:她干这一行已经15年了,到下一个生日便满19岁。这意味着她已经成为明日黄花——30岁以上的妓女若不隐瞒自己的真实年龄,很少有人能获得成功——但对我们来说她依然很嫩,可以告诉那些新来的客人说她才22岁。 这个“19岁”错得太离谱了,据上下文推测,应该是29岁才合理吧!
哇哇 迷人的女巫。
评分比《维纳斯的诞生》好看,侏儒和妓女小姐的搭配还挺萌的,疏浚船最后那段还把我虐到了orz话说某种意义上我还真是挺喜欢诸如卡西莫多和艾丝美拉达这种没有肉体关系的猎奇向纯爱(单恋)的……= =
评分非常不错的一本小说式历史书
评分哇哇 迷人的女巫。
评分所有女人的眼泪,都是一颗颗的红宝石
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有