La Celestina
《塞莱斯蒂娜》或《卡里斯托与梅丽贝娅的悲喜剧》(1499),大约是费尔南多·德·罗哈斯在萨拉曼卡写下的作品,由于其中那一对悲剧情侣以及专事牵线搭桥的老媒婆塞莱斯蒂娜这一令人难以忘怀的人物,而成为现代戏剧最重要的先驱之一。
一对青年男女冲破中世纪宗教思想和封建礼教的羁绊,勇敢地追求恋爱自由和个人幸福。这是一部被普遍视为对话体小说的悲喜剧,标志着西班牙中世纪文学的终结与文艺复兴时期文学的开端。有人视之为仅次于《堂吉诃德》的西班牙文学中最伟大的杰作。
Fernando de Rojas
评分
评分
评分
评分
这本新作简直让人爱不释手,仿佛被一股无形的力量牵引着,一步步深入到一个光怪陆离却又无比真实的世界。作者的笔触细腻得如同描绘一幅工笔画,每一个场景、每一个人物的情感波动都被刻画得入木三分。我特别欣赏它在叙事节奏上的掌控,时而如急流般湍急,让人屏息凝神,生怕错过任何一个关键的转折;时而又像午后慵懒的阳光,缓缓洒下,给予足够的空间让读者去回味和思考那些潜藏在字里行间的人生哲理。它探讨的主题非常深刻,涉及了人性的复杂、命运的无常,甚至是对存在意义的追问,但最妙的是,作者从不直接灌输说教,而是巧妙地将这些思考融入到角色的命运纠葛之中,让读者在跟随故事发展的同时,自然而然地完成一次精神上的洗礼。那种读完后,心里留下淡淡惆怅和对生活更深层次理解的感觉,是极少数优秀作品才能带来的震撼。我强烈推荐给所有热爱深度文学,并且愿意投入时间去品味文字韵味的读者。
评分说实话,刚翻开这本书的时候,我还有点担心它会是一部晦涩难懂的“高冷”作品,毕竟现在的文学作品中,追求形式大于内容的例子比比皆是。但这次我完全想多了!这本书的语言风格竟然出奇地流畅和富有画面感,完全没有阅读障碍。它像是一部精心编排的戏剧,场景转换自然流畅,对话精妙绝伦,简直可以想象成一部视觉和听觉的双重盛宴。最让我称道的是,它成功地塑造了一群“有血有肉”的人物群像。他们不是简单的善恶标签,而是充满了各种矛盾和挣扎的个体。比如那个看似洒脱不羁的主角,背后隐藏的却是令人心碎的过往,而那个看似温顺的角色,却在关键时刻展现出惊人的韧性和智慧。这种对人物层次感的精雕细琢,使得整个故事充满了张力,让人忍不住想知道他们接下来会如何选择,又将如何面对随之而来的后果。这本书的成功,在于它用极具感染力的叙事,重新定义了“引人入胜”的含义。
评分这本书的结构非常大胆,它没有采用传统的线性叙事,而是采用了大量的闪回和多重视角的切换,这要求读者必须保持高度的专注力。一开始我有点跟不上,总觉得时间线跳跃得太快,但坚持读下去后,我才发现这种非线性的结构恰恰是作品主题的最佳体现——生活本身就是碎片化的,记忆也是如此交织重叠的。作者用这种“打碎重组”的方式,反而更有力地揭示了事件背后的真相,那种真相在最后才以一种拼图完成的震撼感,是直线叙事无法比拟的。此外,作者在遣词造句上也颇有匠心,尤其是在处理内心独白的部分,那些富有哲理性的思辨和诗意的语言交织在一起,读起来充满了音乐感和韵律美。它要求你慢下来,去咀嚼每一个措辞,去体会每一个停顿,绝对不是可以囫囵吞枣的作品。
评分我必须得坦白,这本书对我来说,更像是一次关于“回忆”的奇特旅程。作者对环境的描写达到了令人发指的程度,那种特定时代背景下特有的气息、气味,甚至光线的质感,都仿佛被精准地捕捉并封存在了文字之中。每次阅读,我都感觉自己不是在看故事,而是被一个时间机器送回了那个特定的时空切片里。更妙的是,这种对环境的极致还原,并非为了炫技,而是紧密服务于角色心理的建构。环境成为了角色情感的延伸,或是压抑、或是释放的载体。那些看似不经意的细节描写,比如墙角斑驳的苔藓,或是夜深人静时远方传来的模糊声响,都潜移默化地影响着角色的决策,也深深地影响着读者的情绪。对于那些渴望在阅读中获得沉浸式体验的读者,这本书绝对能满足你对“氛围感”的所有想象。
评分我向来对那种情节跌宕起伏,充满戏剧冲突的作品情有独钟,而这本书在这方面绝对没有让人失望。它构建了一个充满张力的社会结构,其中的权力斗争、隐秘的欲望以及被压抑的反抗,像高压锅里的蒸汽一样,随时都有爆发的可能。作者擅长在看似平静的表象下埋下无数的伏笔和暗线,让你在阅读的过程中始终保持一种“山雨欲来风满楼”的紧张感。但这份紧张感并不让人焦虑,反而是一种被优质情节牢牢吸引住的兴奋。最精彩的是,高潮部分的爆发处理得极其克制和精准,所有的情感和矛盾都在那个瞬间得到了集中和释放,没有一丝一毫的浪费,干净利落,却又余韵无穷。读完后,我甚至需要几分钟的时间才能从故事的强烈冲击中抽离出来,足见其叙事力量的强大。
评分这个老虔婆真是多才多艺,还有彼时发达的处女膜修补技术
评分又名《拉皮条的女人》
评分一出悲喜剧,故事模式像中国的才子佳人,出身良好的年轻男性看上大家闺秀,借红娘(既有媒婆塞莱斯蒂娜又有小姐女仆)玉成好事,不同之处在于非团圆,故事中出场主要人物全部死去,以实现某种宗教道德教育效果(虽然在努力反宗教道德,但还是在窠臼里)。无论是作为主人的卡利斯托、梅莉贝娅,还是拉皮条的塞莱斯蒂娜、仆人们,全都长着一张伶牙利嘴,对白大都极长,尤其是塞莱斯蒂娜,说话一套套以做成“买卖”为目的,极富诱惑力。带入时代语境,此书的杰出在于敢于打破教会伦理,勇敢追求快乐逍遥——爱情、肉欲和物欲。如果说,此书是西班牙仅次于《堂吉诃德》的杰作,那么西班牙真的要好好感谢塞万提斯及时出现了。
评分248为什么让我这么伤心,让我孤单单地沉陷在泪谷中?
评分2星只针对原著而不针对译文。个人认为La Celestina的价值被严重高估,与Libro de buen amor一样,仅仅从艺术手法上来看是比较拙劣的,是粗制滥造的,很难与同时代的其它欧洲文学作品相提并论。换句话说,La Celestina有的是文学史价值,而不是文学作品本身的价值,它的突破性在于这奇怪的“体裁”(其实没必要纠结)以及一点点的人文主义思想(这点与《真爱之书》类似)。Libro de buen amor成书时,《神曲》已问世20余年;La Celestina成书时,距离但丁走到人生中途,漫游地狱炼狱与天堂已过去近200年,但西班牙还是只能拿这样的作品当作文学史上的宝贝,国内的西语系还是不厌其烦地写“《塞莱斯蒂娜》与《西厢记》的比较研究”这种诡吊而又拾人牙慧的论文。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有