有些事被认为是可能的,有些事则是必然的;有些事允许做,有些事有必要做,达便是情态(modality)。语言表达这一范畴时,显得非常复杂。 《语言与认知文库:现代汉语情态研究》在当代语言学的框架下,以现代汉语事实为观察对象,对情态进行了全面而深入的考察和分析;对情态动词表达的情态系统、情态动词的范畴地位、特别是情态与其他范畴的互动关系进行了很有价值的探索。视角与研究方法新颖独特、语料丰富翔实、论证细致缜密、观点富有新意,对推动语言学及相关学科的发展具有积极的意义。
彭利贞,男,江西会昌人,1965年1月生。1984年牛业于赣南师院。1991年毕业于杭州大学现代汉语专业,获硕士学位。2005年毕业于复旦大学汉语言文字学专业现代汉语语法方向,获博士学位。现为浙江大学中文系博士后、汉语言研究所副教授、语言与认知中心研究人员,主要从事汉语语法、语义学和对外汉语教学研究,发表学术论文30余篇,主持国家社科基金课题一项,主持或参与其他课题多项。
评分
评分
评分
评分
说实话,我拿到这本《现代汉语情态研究》的时候,一开始有点犯愁,因为我对“情态”这个概念的理解还停留在比较基础的层面。我之前读过一些关于汉语语法基础的书,知道有一些词语能够表达“可能”、“应该”、“必须”等含义,但我总觉得这些表达背后隐藏着更丰富、更复杂的东西,只是我一直找不到一个系统性的框架去理解。这本书的出现,正好满足了我这方面的需求。它不像一些过于理论化的著作,枯燥乏味,而是从一个非常贴近实际语言运用的角度切入。我试着翻阅了其中的几个章节,发现书中用了大量的例句,而且这些例句都来自于非常生活化的场景,这让我觉得非常亲切。比如,书中对于“可以”和“能够”的辨析,我印象特别深刻。我之前总是混着用这两个词,但书中通过具体的语境分析,让我明白了它们在表达能力、允许程度上的细微差异。读完这部分,我才恍然大悟,原来我们平时不经意间说出的每一个字,都蕴含着如此精妙的表达。我还注意到,书中还讨论了一些比较偏僻或者容易被忽略的情态表达方式,比如一些副词、助词或者甚至是句末语气词在表达情态上的作用。这让我感到非常惊喜,因为我一直觉得汉语的魅力在于它的“言外之意”,而这本书似乎正在试图揭示这些“言外之意”的奥秘。总的来说,这本书对于我这样非语言学专业出身,但又对汉语表达充满兴趣的读者来说,无疑是一份宝贵的财富。
评分我最近在读这本《现代汉语情态研究》,它给我带来的阅读体验是前所未有的。我一直对汉语的精妙之处感到着迷,特别是那些难以言喻的语气和情感色彩。这本书就像一把钥匙,为我打开了理解这些现象的大门。它并没有给我枯燥的语法条文,而是通过生动有趣的例子,将抽象的情态概念具象化。我印象特别深刻的是,书中对“必须”和“应该”的区分。我之前常常认为它们是同一个意思,但通过书中细致的分析,我才意识到它们在表达的强制程度、来源以及说话人的态度上存在着显著的差异。这让我回想起很多生活中发生的误会,或许就是因为对这些细微之处的忽略。我还注意到,书中对情态的研究是动态的,它不仅仅分析了当前汉语中的情态表达,还探讨了情态表达的历史演变和发展趋势。这让我觉得,这本书非常有前瞻性,它不仅能帮助我理解现在的汉语,还能让我对汉语的未来发展有更清晰的认识。我还在期待书中关于“愿望”和“可能性”的情态表达的研究,因为我一直觉得,汉语在表达愿望和可能性时,有着非常独特和富有诗意的方式。总的来说,这本书的研究视角非常独特,内容也非常充实,让我对现代汉语的情态表达有了更加深入和全面的认识,是一本值得反复品读的好书。
评分我刚拿到这本《现代汉语情态研究》,还没来得及细读,但光是翻阅目录和前言,就让我对作者的严谨态度和研究的深入程度有了初步的印象。书名里“情态”二字,一下子就抓住了我多年来对汉语中那些微妙的情感、语气、意愿表达的困惑。我一直觉得,汉语的魅力很大程度上就体现在这些“说不出来但能听得懂”的语感上,而这本书似乎就是在试图解构和阐释这些“说不出来”的部分。想象一下,当我们说“我可能去”、“我应该去”、“我必须去”,这三个“去”字后面跟着的情态词,虽然都在表达一种可能性或必要性,但其背后蕴含的语气、情感的力度和说话人的心态,却是截然不同的。这本书会不会帮我梳理清楚这些细微的差别?它会不会提供一些分析的工具,让我今后在阅读文学作品或者与人交流时,能够更敏锐地捕捉到这些信息?我尤其好奇书中会不会涉及到一些具体的语料分析,比如从古诗词或者现当代小说中选取一些例子,来印证情态词的实际运用和演变。如果能有这样扎实的案例支撑,那这本书的实用性和学术价值都会大大提升。我还有点期待,书中会不会探讨情态与语篇、与语用之间的关系,毕竟,一个词语的意义往往是镶嵌在具体的语境中的。总而言之,我对这本书充满了好奇和期待,相信它会是一场关于汉语情态的深度探索之旅。
评分我最近在读一本叫做《现代汉语情态研究》的书,它给我带来的感受非常特别。我之前对汉语的研究一直停留在词汇和句法的层面,对于那些更抽象、更难以捉摸的语言现象,比如说话人的语气、态度、意愿等,常常感到力不从心。这本书恰恰填补了我在这方面的知识空白。它不是简单地罗列一些情态词汇,而是深入地探讨了情态在现代汉语中的具体体现和功能。我印象最深的是,书中不仅仅关注了显性的情态标记,比如“可能”、“应该”这类副词,还对一些隐性的情态表达方式进行了挖掘,例如通过语序、词序的变化,或者一些特定的句式结构来传达情态信息。这一点让我觉得非常新颖,也让我重新审视了平时对汉语的理解。我一直认为,汉语的魅力在于它的含蓄和灵活,而这本书似乎就在帮助我理解这种含蓄和灵活的背后逻辑。我还在读书中关于“必然性”和“可能性”的情态表达的章节,作者通过大量的语料分析,清晰地展现了这些情态表达在不同语境下的细微差别,以及它们如何影响着听话人对说话人意图的理解。这让我联想到很多文学作品中的人物对话,很多时候,人物的真实想法并非直接说出口,而是通过一些微妙的语言暗示来传达。这本书或许就能为我们提供一个分析这些暗示的视角。总之,这本书的分析角度非常独特,内容也非常充实,让我受益匪浅。
评分刚翻开《现代汉语情态研究》这本书,我就被它的研究深度和广度所吸引。我之前在学习汉语过程中,常常会对一些表达感到困惑,比如为什么同样是表达“想要”,有时候用“想”,有时候用“要”,有时候甚至不用明显的动词,但听者也能明白其中的含义。这本书似乎就致力于解答这些疑惑。它不仅仅停留在语言现象的描述,而是深入到了语言背后更深层次的逻辑和认知。我尤其喜欢书中关于情态与认知、情态与语用之间的关系的探讨。它让我明白,情态不仅仅是语言形式的问题,更是说话人认知世界、与他人互动的一种方式。我还在阅读书中关于“允准”、“义务”等情态范畴的章节,作者通过细致的语料分析,揭示了这些范畴在现代汉语中是如何表达的,以及它们与社会文化背景之间的关联。这让我感觉,这本书不仅是在研究语言,更是在研究人。它让我能够更深刻地理解不同文化背景下的人们是如何通过语言来表达自己的想法和情感的。我还在思考,这本书是否会为我提供一些在跨文化交流中的实用建议,比如如何更准确地理解对方的情态表达,以及如何更恰当地表达自己的情态。总而言之,这本书的内容非常丰富,观点也很有启发性,让我对现代汉语的情态表达有了全新的认识。
评分此书应该是以作者的博士论文为基础。刚刚看了论文,很棒。
评分四舍五入算看过啦
评分论述了汉语情态动词与时体、动词类型的互动。
评分挺不错的
评分挺不错的
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有