評分
評分
評分
評分
時間到瞭,我的愛,該摘下這憂鬱的玫瑰,/ 熄去繁星,把灰燼埋入泥土:/ 在起義的光明中與醒者同醒,/ 或者在夢裏渡過沒有其他岸頭的大海而抵達彼岸。——《舟子麯終》,1967
评分陳實的譯本,我也喜歡他譯的佩索阿
评分不足以用美來形容
评分個人認為陳實的翻譯是最有韻味的版本。很想買一本,可惜絕版瞭。轉讓二手書的這些人怎麼都賣這麼貴啊?!!
评分聶魯達是第一個淺讀過的詩人。關於戰爭的詩篇也能將我打動。記得一首關於士兵母親的,兒子眼睛被打壞瞭,還依舊支持他奔赴前綫。但西班牙語修煉不到傢,生詞太多,讀不齣來。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有