與死者協商 在線電子書 圖書標籤: 寫作 瑪格麗特·阿特伍德 加拿大 文學理論 外國文學 文學研究 瑪格麗特.阿特伍德 文論
發表於2024-12-22
與死者協商 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 下載 2024
靠著連續三天掛點滴的時間看完瞭老奶奶的書。最後一章讓人癡迷。周圍的人看到書名都帶有一種復雜的眼神。
評分個人並不太感冒。
評分應該叫《巫師手記》,從社會學的角度來闡釋寫作和閱讀還挺有意思的,不過其中幽默感被翻譯打瞭點摺扣,還有錯漏字和翻得特彆難讀的長句。
評分阿特伍德屢次引用門羅,而且一直沒告訴大傢她的發型到底是不是天生的。。。。其實阿特伍德夫人是頭發縴細的天然捲麼。。。。
評分生動有趣地談論寫作的諸多問題,其實不禁聯想起《債與償》,作傢寫作其實因為負債,往往需要用生命來償還,還包括他在塵世所有的幸福,彆以為他是誤入其道,其實一切都是命中注定,很多問題說起來是輕鬆愉快的,但成為作傢的不幸悲慘無可訴說,寫作者首先並不是與上帝簽約,必需走進黑暗的世界把文字帶來,肉身無論是誘餌還是獻給魔鬼寄存,都麵臨極大的危險,其次寫作者在現實世界,無疑是痛苦的,無論是寂寂無名還是聲名遠播,寫下的文字都難以抹去,曆曆在目猶如債書。金錢與權力短暫,纔華更容易失去,在無可命名的瞬間寫作,亦是一場與命運的惡鬥,有人能全身返迴,有人失去性命,唯有不抱任何希望地去寫,纔有可能扭轉敗勢,讓永恒像一朵玫瑰,開放在自己的手心。
瑪格麗特·阿特伍德,1939年齣生於加拿大渥太華,早年在安大略北部和魁北剋度過,1962年獲哈佛大學文科碩士學位,曾任加拿大作傢協會主席。她是加拿大最著名的小說傢和詩人,其作品迄今已在全球35個國傢齣版。她曾推齣30多部作品,其中包括小說、詩歌與批評散文。她的小說《女僕的故事》、《貓眼》與《彆名格雷斯》曾獲得加拿大的吉勒爾奬與意大利的普雷米歐·濛德羅奬,《瞎眼刺客》曾獲2000年英國布剋小說奬。
《與死者協商:一位作傢論寫作》中瑪格麗特以自己的成長及寫作的親身經曆去探究作傢這一行當的本質以及作傢的自我定位,《與死者協商:一位作傢論寫作》講述到底作傢為瞭什麼目的而進行文學創作?作傢本身是具有二重性的,一半過日子,最終死去;另一半寫作,變成一個名字,與肉體無關,但與作品相連。置身於柴米油鹽的瑣碎生活中的作者與作為其化身的書中的靈魂的關係到底為何?寫作根本的目的是什麼,作者進行文學創作是為瞭藝術獻身還是為瞭支付房租?作傢與外界社會的乾係到底為何?作傢如何處理藝術形象與現實的差距?作傢為誰寫作?書本介於作傢和讀者之間,其功能或說職責是什麼?依寫書人的看法,書應該做些什麼?讀者閱讀時,作傢在哪裏?我們每個人的人生,無非都是走嚮死亡的過程,而寫作卻能跨越生與死的界限,作品到底如何溝通逝者與生者的思想?
为什么要写作? 为什么要写作?这不是一个容易回答的问题,世界上总有那么几个问题属于所有人,被整个意识形态在漫长的岁月里解析了无数次,可到头来大多数人都觉得毫无意义,于是,这类问题被悬置在大气平流层中,作为存在而存在。但我们都知道,存在本身就没有任何意义。 ...
評分为了宣泄自我的情绪,为了不朽的纪念碑,为了生前身后的名利场,为了除此之外没有更加有趣的兴趣爱好,为了还可以写字,为了有其他人可以读懂,在生前或者死后,尽管这一切,看起来很容易,其实,做一下就知道了,远没有想象的那么简单和容易,就像生孩子和养孩子一样,出生已...
評分很有意思。特别是说到作家写作时候的状态,像在一个黑洞里面。很有同感,虽然我不是作家。 写作是在向魔鬼出卖自己的灵魂。 说到作家的双重性。 女性作家的作品是否离不开其性别意识? 翻译是严韻,一如既往的很赞! 作为拓展,打算找一些作家传记电影来看。 已经看了《成为简~...
與死者協商 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 下載 2024