Xinjiapo Hua wen bao ye yu Zhongguo

Xinjiapo Hua wen bao ye yu Zhongguo pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:上海社会科学院出版社
作者:吴庆棠
出品人:
页数:312
译者:
出版时间:1997-1
价格:15.00元
装帧:平装
isbn号码:9787806182482
丛书系列:
图书标签:
  • 新加坡
  • 华人报业
  • 中国
  • 历史
  • 文化
  • 媒体
  • 社会
  • 政治
  • 交流
  • 研究
想要找书就要到 图书目录大全
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

好的,这是一本关于中西方哲学思想比较的学术专著的简介,其内容与您提到的书名《新加坡华文报业与中国》完全无关: --- 《镜鉴与对话:二十世纪西方思潮在现代中国知识界的涌入、变异与重构》 著者: [此处留空,或填写虚构作者名,例如:林昭远 著] 出版社: [此处留空,或填写虚构出版社名,例如:东方学术出版社] 版次: 2023年第一版 ISBN: 978-7-XXXX-XXXX-X 内容提要 本书是一部深入考察二十世纪中国思想史转折点的宏大叙事与精微分析相结合的学术力作。它聚焦于一个核心命题:在剧烈的社会变革与民族危亡的背景下,西方哲学、社会学、科学思潮如何被引入、理解、本土化,并最终参与塑造了现代中国的知识图景与政治光谱。全书摒弃了将“引介”视为单向度“移植”的传统叙事模式,而是将其视为一个充满张力、选择、误读与能动性的复杂过程。 全书分为四个主要部分,层层递进,构建起一个多维度的分析框架: 第一部分:海上传输与早期筛分(1890s – 1920s) 本部分首先追溯了西方思想的早期输入路径,不仅关注官方主导的译介活动,更细致地描绘了早期留日学生、早期教案传教士以及早期革命团体在思想“解码”中的作用。重点分析了早期对功利主义、进化论(特别是斯宾塞的社会达尔文主义)的接受及其在维新变法和辛亥革命前夜的意识形态功能。 研究指出,在这一阶段,思想的筛选标准往往是“救亡图存”的实用性,而非哲学的内在逻辑一致性。例如,康德的先验哲学在多数情形下被简化为一种道德意志的强调,而黑格尔的辩证法,在被梁启超等引入时,更侧重于历史的必然性趋势,而非其形而上学的根基。作者通过梳理《译林》、《东方杂志》等早期重要刊物的文章,揭示了知识精英们如何在一系列互相冲突的西方思潮中进行“精神的取火”。 第二部分:范式冲突与理性建构(1920s – 1930s) 二十年代,随着新文化运动的深化和马克思主义的兴起,西方思想的接收进入了一个更为多元且冲突的阶段。本部分的核心议题是“理性与科学”的建构运动以及随之而来的哲学论战。 作者详细考察了“科学与人生观论战”的深层动因,指出这场论战远非简单的唯物论与唯心论的对立,而是关乎现代知识的权威性来源、教育方向以及社会治理模式的根本分歧。德先生(Democracy)与赛先生(Science)的结合,如何被不同流派(如科学社、哲学研究会)进行不同的诠释和实践。 特别地,本章深入剖析了现象学、新实在论(如怀特海的有机哲学)在中国知识界的短暂但深刻的影响。例如,对胡适“实验主义”的分析,展示了其如何将杜威的实用主义改造为一个强调个人能动性与社会改良的中国方案。这种改造,在继承了西方理性精神的同时,也展现出对中国传统文化中“修身齐家治国平天下”这一政治伦理的隐性回应。 第三部分:深层结构与政治转向(1930s – 1940s) 随着政治局势的紧张,西方思想的解读日益被宏大的历史叙事所裹挟。本部分集中探讨了马克思主义哲学与法西斯主义(或国家主义哲学)在知识界的竞争与渗透。 作者认为,法西斯主义思潮(尤其通过意大利和德国的学者,如斯宾格勒和尼采的片面解读)的吸引力,并非仅仅在于其政治主张,而在于其提供了一种对西方启蒙理性破产的批判性叙事。在民族危机面前,这种强调“整体性”、“意志”和“有机国家”的观念,对部分知识分子,特别是那些对自由主义的效率和道德感失望的群体,具有强大的感召力。 相较之下,马克思主义的“历史唯物论”则以其严密的逻辑结构和对社会底层疾苦的深刻关怀,构建起一种更具解释力和动员潜力的世界观。本章通过对一批关键译著的文本细读,展示了中国知识分子是如何在两种截然不同的“宏大历史观”之间进行艰难抉择,以及这些选择如何最终导向了中国现代政治格局的最终形成。 第四部分:本土化、遗存与再审视 在抗战胜利与内战爆发的背景下,西方思想的纯粹引介告一段落,重点转向了思想的整合与“中国化”的努力。本部分探讨了战后中国知识界如何开始着手消化和融合已有的思想资源,试图建立一个既能容纳西方现代性成果,又能植根于中国现实的理论体系。 作者总结了西方思想在现代中国留下的“思想遗产”:它不仅提供了科学方法和政治蓝图,更关键在于重塑了中国知识分子思考“世界”与“自我”的认知框架。这种框架的建立,即使在后来的特定历史时期,即便被官方叙事所压抑或改造,其基础性的思维模式依然以“潜流”的形式存在,影响着当代中国学界对现代性、全球化和文化身份的持续反思。 本书特色与学术价值 1. 跨学科的史学路径: 本书不仅是思想史研究,更融合了社会学、传播学和文学批评的视角,将思想的“内容”与思想的“社会接受场域”紧密结合。 2. 细节的考据: 依托对大量早期中文报刊、译本序跋、私人信札的细致爬梳,作者还原了思想传播过程中的具体语境、权力关系和个人心路历程。 3. 拒绝二元对立: 作者拒绝将中国思想界简化为“全盘西化”或“传统复兴”的简单二元对立,强调历史的复杂性、矛盾性和创造性。 4. 对“误读”的辩护: 书中对许多被认为是“误读”的翻译现象进行了深入分析,认为这些“误读”恰恰是本土知识分子在面对异质文化时所进行的创造性转化的证据,是思想在土壤中扎根的必要过程。 本书旨在为理解中国何以成为今天的中国,提供一套更为精细和富有洞察力的思想史工具。它不仅是对过去一百年思想史的回顾,更是对当下中国在全球化语境下如何进行自我定位与理论创新的深刻启示。 --- 关键词: 现代中国思想史;西方哲学引介;新文化运动;科学与人生观论战;本土化;知识社会学;理性建构。

作者简介

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

《Xinjiapo Hua wen bao ye yu Zhongguo》这个书名,瞬间就抓住了我的眼球。我一直认为,新加坡的华人社会是一个非常特别的存在,它既保留了中华文化的精髓,又在此基础上发展出了独特的地域特色。这本书名中的“bao ye”,给我的第一感觉是一种坚守与传承,仿佛中文在新加坡就像一颗珍贵的种子,在异国他乡的土壤里顽强地生长,并呵护着一代又一代华人的文化根脉。我非常期待书中能够讲述一些具体的故事,比如那些在新加坡的华人家庭,他们是如何将中文的优良传统一代代传承下去的,又有哪些感人的瞬间和智慧的教育方法。同时,我也想了解,在现代社会,中文在新加坡的生存状态如何,它是否面临着挑战,又有哪些创新和发展。这本书,对我来说,不仅仅是了解新加坡的华人语言,更是一种对文化生命力的探寻,一种对“根”的思考。

评分

拿到这本书的时候,就被它沉甸甸的分量吸引了。这不是那种轻易翻几页就能读完的书,而是需要静下心来,慢慢品味的。封面设计简洁大气,没有过多花哨的装饰,但却透露出一种内敛的、沉稳的气质,仿佛一位饱经风霜的长者,娓娓道来他的人生故事。我一直认为,新加坡的华人社会是一个充满魅力的研究对象,它既有与中国大陆千丝万缕的联系,又在独特的历史和文化背景下发展出了自己的特色。这本书的书名,直接切中了我的兴趣点,我非常想知道,在这个多元文化的熔炉中,中文是如何生存、繁荣,并成为连接几代人情感纽带的。我尤其好奇书中是否会探讨一些关于身份认同的议题,例如,在新加坡的华人,他们的“华人”身份和“新加坡人”身份是如何相互作用的,中文在其中扮演了怎样的角色?我期待书中能有深入的分析,不仅仅是罗列事实,更能触及文化深处的思考。或许,这本书能帮助我理解,在异国他乡,中文所承载的意义,已经远远超越了语言本身,它更是一种精神的寄托,一种文化的传承,一种不屈的生命力。

评分

这本《Xinjiapo Hua wen bao ye yu Zhongguo》光是书名就给我一种强烈的求知欲。我一直对东南亚地区的华人社会抱有浓厚的兴趣,而新加坡作为其中的一个重要代表,其华文发展历程更是引人注目。书名中的“bao ye”二字,让我联想到中文在新加坡所扮演的“保护伞”或“基石”的角色,它不仅仅是一种交流工具,更承载着文化、历史和情感的传承。我迫不及待地想知道,书中会如何描绘中文在新加坡这片土地上的“生存之道”。是讲述那些默默耕耘的教育者,还是那些在日常生活中坚持使用中文的普通市民?又或者,书中会深入探讨中文在新加坡不同社会阶层和年龄群体中的使用情况和面临的挑战?我更希望书中能够有一些宏观的视角,分析新加坡的语言政策对华文发展的影响,以及华文如何与其他语言在新加坡共存共荣。这本书,或许能让我对“中文”这个概念有一个更广阔、更立体的理解。

评分

这本书的书名《Xinjiapo Hua wen bao ye yu Zhongguo》着实勾起了我的好奇心。我一直对新加坡这个国家充满了向往,特别是那里独特的多元文化融合。中文在新加坡的地位,以及它与中国大陆的中文之间的联系和差异,一直是我非常感兴趣的话题。从书名来看,这本书似乎旨在探讨中文在新加坡的生存与发展,以及它与中国在语言、文化上的互动。我期待书中能有精彩的案例分析,比如那些在新加坡坚持使用中文的家庭,他们是如何教育下一代学习中文的,又有哪些有趣的经历和故事。同时,我也想了解,随着时代的变迁,新加坡的中文教育和使用情况是否发生了一些变化,又有哪些新的趋势出现。这本书的出现,恰好满足了我对这方面知识的渴求。我希望作者能够深入浅出地讲解,让我这个对新加坡华人文化不太了解的读者,也能轻松地走进那个世界,感受中文在那里生长的独特魅力。

评分

这本书的封面设计就给我一种温暖而亲切的感觉,深沉的蓝色背景衬托着金色的书名,字体古朴而又大气,让人一眼就感受到一种厚重的文化底蕴。当我拿到这本书时,指尖传来的纸张质感也十分细腻,不是那种廉价的印刷品,而是精心打磨过的,光是翻阅就有一种享受。我一直对新加坡的华人文化非常好奇,总觉得那是一个独特的存在,既承载着中华文明的根脉,又在这片热土上生长出了新的枝叶。这本书的书名就直接点明了主题,让我迫不及待地想知道,在那个遥远的东南亚国度,中文究竟是如何延续和发展的,又孕育出了哪些独具特色的文化现象。我特别期待书中能分享一些鲜活的、接地气的故事,比如那些老一辈华人是如何在新加坡扎根、传承语言和习俗的,他们在这个过程中又遇到了哪些挑战和机遇。我也想了解,在现代社会,新加坡的中文教育体系又是如何运作的,年轻一代是如何看待和运用中文的,他们与中国大陆的中文又有何异同。这本书,或许能为我打开一扇了解新加坡华人世界的新窗口。

评分

评分

评分

评分

评分

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有