济慈(1795—1821),英国诗人,浪漫主义诗派的杰出代表,被誉为“诗人中的诗人”。“在英国的大诗人中,几乎没有一个人比济慈的出身更为卑微。”他英年早逝,在短短7年的诗歌创作生涯中(济慈在18岁之前没有写过诗),济慈创造了那么多充满想象力、气势磅礴、直指人心的作品,足以使他进入世界上“最伟大的人的行列”。
屠岸(1923—),诗人、翻译家。2001年,因《济慈诗选》译本2001年获第二届鲁迅文学奖翻译彩虹奖。2010年,获全国翻译行业最高荣誉奖——中国翻译文化终身成就奖。
译著所根据的原文,是E.D.西林考特编订的“约翰·济慈诗集”(E. De Selincourt: The Poem of John Keats,伦敦1905年版)
济慈的诗在形式上、在语言上都可以说是英文诗中的高峰,译者译时力图在形式上追随原作,十四行诗和颂诗等都照原来的格式押韵(只有几处例外),在十四行上面,更力求每行字数近似,使其看来整齐、精炼。
这个凌晨刚刚读完了这本《济慈诗选》的最后两首作品:《恩弟米安》和最后未完成的“集大成作”《海披里安》,一切宏大的词汇都不能描述我对济慈诗歌的感受,是啊,当谬斯不吝把所有的诗艺才华赠予这位天才时,我们甚至没有机会想到用什么文字来赞美他了。 我对诗歌形成了完全...
评分这个凌晨刚刚读完了这本《济慈诗选》的最后两首作品:《恩弟米安》和最后未完成的“集大成作”《海披里安》,一切宏大的词汇都不能描述我对济慈诗歌的感受,是啊,当谬斯不吝把所有的诗艺才华赠予这位天才时,我们甚至没有机会想到用什么文字来赞美他了。 我对诗歌形成了完全...
评分被认为是英国浪漫主义运动中最杰出的诗人之一,济慈对大自然的热爱永远是令我们称颂和赞扬的。 Four Seasons fill the measure of the year; There are four seasons in the mind of man: He has his lusty Spring, when fancy clear Takes in all beauty with an easy span: H...
评分似乎国内对这2个名字一直没有统一的译法。于是,丹·西蒙斯的科幻小说的译文版,我采用了这一种翻译。 其实是想说说另一个人。 虽然早就知晓名字,但却是通过丹·西蒙斯真正的了解济慈的。这一位科幻鬼才,为了济慈,以其诗之名,写了整一个系列,四本宏大的小说,《海伯利安...
评分《希腊古瓮颂》是英国浪漫主义诗人济慈的代表作之一,笔者在此并不准备对济慈做过多的介绍,现只拟用新批评方法将《希腊古瓮颂》进行文本细读。 第一节“你委身‘寂静’的、完美的处子,受过了‘沉默’和‘悠久’抚育的养女”,可指静穆圆润的古瓮,亦可指纯洁娴静的古瓮上面...
居然是穆旦翻译的诶,果然文学天赋什么都是娘胎里带出来的
评分因此欽羨濟慈。
评分读的电子版,不知是不是这本。"于是,在这广大的世界的沿岸,我独自站定、沉思,直到爱情、声名,都没入虚无里。"——济慈《每当我害怕》查良铮译。诗歌界说恨华兹华斯死得太迟,恨济慈死得太早。25岁就死了,果然是可惜。但是在漫长而广袤的时空里,能跟拜伦雪莱同时代相遇并成为好友,能有创作一些诗歌让后人在夜里细细地读,还有什么可惜呢!我想要的科研环境,想要的自由,想要的与世界的距离,都已经得到,还有什么不满足的呢!我没付出什么,我却已经得到太多。不被爱、忍受孤独,这些都是是应该,总要有代价才有平衡。24.11.2013
评分喜欢《人生的四季》
评分读完没什么感觉,果然是名字写在水上的人。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有