麥田裏的守望者 在線電子書 圖書標籤: 塞林格 麥田裏的守望者 小說 美國文學 外國文學 青春 美國 精神狂躁時代的閱讀
發表於2024-11-22
麥田裏的守望者 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 下載 2024
圖書館的
評分中、英
評分沒有坐標的一個點
評分翻譯得太腦殘瞭,真該好好學英語去看原著。 和《局外人》《惡心》有相似的地方,日復一日的生活,會有頓悟和覺醒,發現自己與世界與人群格格不入,甚至對一切覺惡心,想逃離。做個麥田裏的守望者,多純真遁世的理想,可是又怎能肯定不會再生厭倦疲憊呢?
評分很小的時候讀的 有點不記得瞭
塞林格全名傑羅姆·大衛·塞林格,1919年生於美國紐約城,父親是做於酪和火腿進口生意的猶太商人,傢境相當富裕。塞林格十五歲的時候,被父母送到賓夕法尼亞州一個軍事學校裏住讀,據說《麥田裏的守望者》中關於寄宿學校的描寫,很大部分是以那所學校為背景的。1936年,塞林格在軍事學校畢業,取得瞭他畢生唯一的一張文憑。
從1940年在《小說》雜誌上發錶他的頭一個短篇小說起,到一九五一年齣版他的長篇小說《麥田裏的守望者》止,在十餘年中他共發錶瞭二十多個短篇,有些短篇還在《老爺》、《紐約人》等著名刊物上發錶,從而使他在文學界有瞭一點點名氣。成名後他隱居到鄉下,特地為自己造瞭一個隻有一扇天窗的水泥鬥室作書房,每天早晨八點半就帶瞭飯盒入內寫作,直到下午五點半纔齣來,傢裏任何人都不準進去打擾他;如有要事,隻能用電話聯係。他寫作的過程據說還十分艱苦,從《麥田裏的守望者》齣版後,他寫作的進度越來越慢,十年隻齣版三個中篇和一個短篇,後來甚至不再發錶作品。偶爾有幸見過他的人透露說,他臉上已“顯齣衰老的痕跡”。他業已完成的作品據說數量也很可觀,隻是他不肯拿齣來發錶。不少齣版傢都在打他的主意,甚至在計劃如何等他死後去取得他全部著作的齣版權,但至今除本書外,作者隻齣版過一個短篇集《九故事》(195)和兩個中篇集《弗蘭尼與卓埃》(1961)及《木匠們,把屋梁升高;西摩;一個介紹》(1963)。
此書有三部分構成:《譯本序》(施鹹榮)、《麥田裏的守望者》正文、《一部作品的齣版史》(董鼎山)。
英國《衛報》根據書店銷量研究公司的資料,列齣英國人最喜愛的20世紀20本經典小說,結果榮登榜首的是《麥田裏的守望者》。這是一本可以讓人一口氣讀完而掩捲沉思的書,被《時代周刊》稱為"現代文學十大經典之一"。
小說以細膩的筆觸描寫瞭一個中産階級子弟的苦悶、彷徨的精神世界,真實地揭露瞭資本主義社會精神文明的實質。全文都是以一個青年的口吻進行敘述,讓人讀來親切感人而真實。
《麥田裏的守望者》雖然隻有十幾萬字,它卻在美國社會中和文學界産生過巨大影響。小說一問世,立即引起轟動,特彆受到大中學生的熱烈歡迎。他們紛紛模仿主人公霍爾頓的裝束打扮,講"霍爾頓式"的語言,因為這部小說道齣瞭他們的心聲,反映瞭他們的理想、苦悶和願望。
塞林格這本薄薄的《麥田裏的守望者》影響瞭幾代美國青年,大概也影響瞭不止一代中國青年。
這本在世界文學中也算得上"現代經典"之作,從上個世紀80年代初這個譯本的齣現以來,已有多種版本多次印刷,常銷不衰。
翻译文学作品应当忠于原著. 这似乎是废话,可是具体到这个译本就很值得推敲了. 对于这个译本其实争议很大,我们的译者本着"信达雅"的原则翻译了这部反叛经典,很遗憾,把原著最经典的语言特色消解了. "翻译文体还有另外的问题,就是翻译者的汉文字功力,容易让人误会为西方本典。...
評分 評分 評分今天早上起来上网看到塞林格去世的消息,便在“豆瓣我说”上说了这样一段话:早上打开电脑上网才知道塞林格去世了,恰巧电脑边摆着的书就是《麦田里的守望者》,这本书我已经反反复复读了十几遍了,相信以后还会一遍一遍地读下去。塞林格去了天堂就不用在悬崖边守望了吧,因为...
評分霍尔顿是《麦田里的守望者》里的一个美国男孩,这个名字对很多国内读者来说, 感觉可能像在美国电影里出现过无数次的纽约中央公园大都会博物馆,似乎非常熟悉, 又总是有那么一点距离的隔膜感。 霍尔顿16岁,他总喜欢把棒球帽压得低低的戴着, 他不爱讲话,至少他不爱用我们一...
麥田裏的守望者 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 下載 2024