“中等职业学校行业英语系列教材”是中专、职业中学、技校高年级学生使用的一套开放式的专门用途英语系列教材,采用“任务型”编写模式,利用实际安全设计学习任务,以完成任务作为提高和巩固英语应用能力的方式。本系列教材具有如下特色:
新颖:教学模式新颖,基于任务的教学模式适应职业教育需求;
实用:选材实用性强,突出行业特色重视实际操作训练;
浅显;内容浅显易懂,起点适中,趣味性强;
活泼:版式设计活泼,图文并荗,易于学习;
齐全:教学资源配套齐全,提供教师用书、Mp3光盘、PPT课件,方便教师授课;
本教材面向中等职业学校会计、经济、管理类高年级学生内容涉及会计学基本知识及借贷、凭证、记账、银行对账单、分类账、账户、过账、会计报表的实际操作涵盖整个基础会计业务流程旨在帮助学生掌握常用的会计行业实用词汇和术语使他们助工具书能基本看懂与会计相关的各种资料和报表。
本书是供中等职业学校(中专、职业中学、技校)会计类、经济类、管理类高年级学生使用的专门用途英语教材。涵盖会计基本知识、借贷、凭证、记账、银行对账单、分类账、账户、过账、会计报表等内容。共16个单元,每单元分导学、课文和实操三部分。配有磁带。
其配套教师用书针对《会计英语》,提供教学步骤、各部分的教学建议,补充教学参考内容,指导教师组织教学活动;同时提供学生用书练习答案。
其配套MP3收录Reading部分的课文及生词的录音、Further Reading
部分的课文录音。
本书具有如下四大特色:
1. 教学资源配套齐全,方便教师使用。
2. 教材编写模式新颖,适应职业教育需求。
3. 突出行业特色,重视实际操作训练,选材实用性强。
4. 起点定位低,趣味性强,内容浅显易懂。
评分
评分
评分
评分
最让我感到惊喜的是,这本书在内容更新和前瞻性上做到了极佳的平衡。它既有扎实的、跨越数十年的会计学核心术语基础,又不拘泥于过时的框架。在当前金融科技(FinTech)和数字化转型的大背景下,新的概念和表达方式层出不穷,比如关于“Blockchain in Supply Chain Finance”或“ESG Reporting Frameworks”的术语更新速度非常快。这本书并没有回避这些新兴领域,而是专门开辟了模块来收录这些“进行时”的词汇。例如,它解释了“Materiality Assessment”在传统审计和考虑气候风险后的ESG审计中的区别,以及如何用恰当的英文来描述“可持续发展目标”的量化指标。这使得这本书不仅是一本工具书,更像是一份与时俱进的行业通讯。许多同类书籍在出版后很快就会落伍,但它似乎预设了动态更新的机制,让读者确信自己正在学习的语言是当下全球商业圈正在使用的、最有活力的表达方式,极大地增强了学习的长期价值。
评分这本书,说实话,拿到手的时候我其实是抱着一种“试试看”的心态。毕竟,市面上的各类专业词汇手册和双语对照读物已经够多了,大部分无非就是把枯燥的术语堆砌起来,然后随便找几篇外文报告草草翻译一下,留给读者的除了厚厚的书本和满脑子的问号,剩下的就是对学习的热情被迅速消磨殆尽。然而,这本《……》给我的感觉完全不同。它的结构设计非常精巧,仿佛作者是一位经验极其丰富的跨国公司财务总监,深知“实战”的重要性远胜于纯粹的理论堆砌。开篇并没有急于展示那些佶屈聱牙的GAAP或IFRS的专业名词,而是巧妙地设置了一系列场景——比如,一次国际并购谈判中的关键财务条款解释,或者一份跨国子公司间复杂收入确认的内部备忘录。通过这些具体的语境,读者才能真正理解为什么某个词汇必须用这个特定的表达方式,而不是另一个看似意思相近的词。我记得其中一个章节专门讲解了“Contingent Liability”和“Provision”在不同法律体系下的细微差别,作者竟然用了一个生动的案例,描述了两个律师团队在法庭上如何围绕这个界限展开拉锯战,这种叙事手法让原本冰冷的法律和会计概念瞬间变得有血有肉,我甚至能感受到那种唇枪舌剑的紧张气氛。这种将语言学习融入到真实业务流程的编排,无疑是最高效的。
评分作为一个学习者,我最大的痛点一直在于那些看似“一模一样”但实际用法天差地别的表达。比如,在阅读海外上市公司的年报时,常常会遇到一些绕口的句子结构,它们往往是长达三四行的复合句,主语和谓语被各种定语从句、插入语切割得七零八落,让人读完第一遍后完全抓不住重点。这本书的“深度解析”部分,完全抓住了这一点。它并没有仅仅提供一个简单的中文翻译,而是对这些复杂的英文长难句进行了“解剖”。它会用颜色或符号标出句子的主干、核心动词,然后逐一解释那些修饰成分是如何影响整个句子语义的。我尤其欣赏它对于那些“隐藏的陷阱”的警示。比如,很多非母语者会混淆“comply with”和“adhere to”在法律文件中的侧重点差异,这本书就通过对比两条略有不同的法规条款,明确指出了前者更偏向于操作层面的执行,而后者则更侧重于原则层面的遵从。这种细致入微的区分,简直就是为我这种追求精确性的学习者量身定制的“避坑指南”,让我敢于在更复杂的专业文档中下笔和解读,不再战战兢兢。
评分我不得不说,这本书的语言组织逻辑简直是教科书级别的“反套路”。通常,这类书籍要么是按字母顺序排列词汇,要么是按照会计科目(如资产、负债、权益)来划分章节。但这本的操作思路是“业务流驱动”。它更像是模拟了一家公司从成立、运营、融资到最终审计的全过程。例如,它会先介绍“Due Diligence”阶段需要关注的核心财务指标和报告中的关键披露要求,然后顺藤摸瓜地引出审计报告中那些决定性的措辞,比如“Qualified Opinion”和“Adverse Opinion”的实际影响,而不是孤立地讲解这些术语本身。这种编排的妙处在于,它强迫读者像一个真正的财务分析师那样去思考问题,即永远将语言置于目的之下。更让我印象深刻的是它对“语气和语境”的把握。例如,在撰写给董事会的风险提示邮件时,应该使用委婉但坚定的措辞(比如“We observe a potential area for concern regarding...”),而在向内部团队明确指示修改错误时,则需要采用更为直接和强硬的指令性语言(比如“Reallocate the expense immediately based on...”)。这种对微妙的职业社交语言的捕捉和提炼,是任何纯粹的词典都无法提供的宝贵财富,它让我的书面沟通能力在实际工作中得到了立竿见影的提升。
评分这本书的配套资源使用体验也极其出色,它完全打破了传统教材的沉闷感。我本以为它会附赠一张光盘或者一个过时的二维码,结果发现它提供的是一个非常现代化的在线练习平台。这个平台最大的亮点在于它的“即时发音对比”功能。在学习那些涉及口头陈述的关键财务术语时,比如“Amortization Schedule”或“EBITDA Reconciliation”,我不再只是干巴巴地跟读录音。平台会记录我的发音,然后与标准美式/英式发音进行频谱对比,指出我在哪个音节的重音、哪个辅音的发音位置不够准确。这对于那些需要参加国际电话会议或现场演示的专业人士来说,是无价的工具。更重要的是,它引入了“情景模拟对话”模块,这些对话场景非常贴近现实——比如,在税务顾问与客户进行初步咨询时如何巧妙地询问敏感的税务信息,或者在季度业绩发布会上如何回答分析师关于现金流预测的尖锐提问。这些不仅是语言练习,更是一堂生动的跨文化商务沟通课,让我提前演练了可能遇到的所有尴尬和挑战。
评分 评分 评分 评分 评分本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有