一五五〇年前的中国基督教史

一五五〇年前的中国基督教史 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:中华书局
作者:(英)阿·克·穆尔
出品人:
页数:387 页
译者:郝镇华
出版时间:1984年11月
价格:1.2 元
装帧:
isbn号码:
丛书系列:中外关系史名著译丛
图书标签:
  • 基督教
  • 宗教
  • 历史
  • 中国与基督教
  • 景教
  • 蒙元史
  • 教會教務教案
  • 中国基督教
  • 中国历史
  • 基督教
  • 宗教史
  • 明代历史
  • 早期基督教
  • 中国宗教
  • 历史研究
  • 16世纪
  • 宗教传播
  • 社会历史
想要找书就要到 图书目录大全
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

本书所述时代,包括自唐贞观九年(635)至明嘉靖二十九年(1550),几近九百年间中国早期基督教的兴衰史。此处所谓的“基督教徒”,包涵唐代景教、元代也里可温与元世祖至元三十一年(1294)传入中国的罗马天主教所属方济各会。

本书旁征博引,除查阅大量中文著作外,更以数十种西方重要文献交相对照,其中不乏许多珍贵而罕见的原手史料,参考价值非常高。

繁星点缀的古老文明:探寻中西文化交流的早期足迹 本书并非聚焦于基督教在中国的历史,而是将目光投向一个更宏大、更古老的议题:在公元1550年——那个大航海时代尚未完全开启、东西方交流尚处于萌芽期的历史节点之前,中国文明与外部世界的复杂互动图景。我们将深入考察,在基督教的曙光尚未照进东土之前,中国古代文明是如何在地理、文化和思想的藩篱中,与其他区域文明产生若有若无的联系,以及这些联系如何塑造了我们对“中国”这一概念的早期认知。 第一部:丝绸之路的幽远回响——物质与非物质的交汇 本部分将重返汉唐盛世,探究那条连接东西方的生命线——丝绸之路,在不同历史阶段所承载的文化重量。我们不讨论宗教的传播,而是关注那些作为文明载体的具体物品与理念的流动。 第一章:玉石、香料与丝绸的密码 材质的迁徙与模仿: 详细考证自西汉至唐宋,来自中亚、波斯乃至更遥远地中海世界的矿物、香料(如乳香、没药)和珍稀动物制品(如琉璃、胡椒)如何在长安、洛阳的贵族阶层中流行。分析这些外来物品如何被中国匠人模仿、吸收,并最终融入本土的审美体系。例如,唐代“唐三彩”中对异域动物形象的描绘,绝非偶然,而是视觉交流的直接物证。 文字与书写材料的秘密: 考察西域的语言文字(如粟特语、佉卢文)在边陲贸易中留下的印记。重点分析纸张、墨汁等中国特有的书写材料,在沿途的互动中,如何影响了周边文化对信息记录方式的革新,以及这些“中国制造”的材料如何反向促成了沿线不同民族间文献的保存与流传。 第二章:天文、历法与数学的“不期而遇” 在宗教与意识形态尚未成为主流交流内容的时期,实用技术往往是跨文化对话中最直接的桥梁。本章将侧重于科学知识的平行发展与间接影响。 星象学的隐秘关联: 分析中国古代天文学家对西方(如印度、波斯地区)天体观测成果的零星记载与吸收过程。重点研究中国传统历法与外来历法体系在时间计算上的交叉点,以及这些技术性知识在服务于统治者“观象授时”需求时,所采取的融合路径。我们不会探讨“景教”的教义,但会分析其教徒(如果存在)在历法、数学领域的专长可能带来的技术性影响。 医学知识的渗透与反思: 探讨域外草药、诊疗技术如何通过丝绸之路传入中国。分析早期医学典籍(如《新修本草》等)中记载的“胡药”、“番草”与中国传统本草学的碰撞,关注这种实用医学交流如何超越了文化隔阂,成为一种纯粹的经验知识积累。 第二部:异域之音的碎片——古代中国对“遥远他者”的想象 本部分尝试重构在公元1550年之前,中国知识分子和普通民众对“西方”或“极西之地”的认知图景。这种认知往往是碎片化、充满神话色彩的,但却是理解中国如何自我定位的关键。 第三章:山海经的延续——异域物产与奇人异兽 地理志与神怪志的交织: 梳理《汉书·地理志》、魏晋南北朝志怪小说中,对遥远国度的记载。这些记载往往将遥远而陌生的地域(如“大秦国”、“拂菻国”)与奇特的风俗、长寿的居民或非凡的珍宝联系起来。我们将分析,这些信息源头究竟有多少是基于真实的贸易接触,又有多少是源自于对《山海经》一类本土神话母题的投射与重塑。 “天方”的初步印象: 侧重于对伊斯兰世界(早期称谓多样)在唐宋时期的模糊印象。分析在没有明确宗教概念渗透之前,中国史料中记录的“祆教”(拜火教)信徒、波斯商人等形象,如何被简化为符号,作为异域繁荣或奇异的代名词。 第四章:边境的张力与和睦——帝国安全视角下的外部世界 在讨论文化交流时,不能忽视政治与军事的压力。本章从中国王朝的统治核心视角,审视外部世界的作用。 朝贡体系中的“西陲”定位: 详尽分析唐代西域都护府、后来的安西都护府所面对的势力——从突厥到吐蕃。这些互动是军事性的、政治性的,但也是文化碰撞的场域。探讨中国如何通过册封、和亲等手段,将遥远的西域纳入其“天下”的秩序想象中,并区分这种“纳入”与后世宗教传播中的“教化”有何本质区别。 技术转移与防御工程: 研究在与北方及西域游牧民族的长期对抗中,中国所吸收和借鉴的骑兵战术、冶金技术、甚至防御工事的建造经验。这些技术输入往往是迫于生存压力,且在被吸收后迅速“中国化”,失去了其原始的文化标识。 结语:在静默中等待黎明 公元1550年并非一个断裂点,而是一个历史的转折前夕。在本书所考察的漫长历史阶段中,中国文明展现出强大的内向性与整合力。物质的流动、技术的借鉴、模糊的认知共同构成了一幅复杂的图景。这种交流是零散的、被动的、且往往是间接的。它没有形成一个明确的、系统性的“他者”形象,更未引入任何能动摇主流思想体系的、统一的信仰。中国在等待,等待那个来自海洋、带着截然不同世界观的“新朋友”的到来,而那,将是另一部历史的开端。本书旨在描绘,在那个黎明到来之前的漫长“夜晚”,世界是如何悄然发生着微小的、不易察觉的联系。

作者简介

作者穆尔是英国著名东方学家与基督教史学家。他原是一位建筑师,后曾于1898-1908年以基督教传教士身份至中国传教。1908年返英后,致力于学术研究与教学,历任剑桥大学中国语言及历史讲座教授与曼福德大学校长。除本书以外,其代表著作为与法国汉学家伯希和合着的《马可波罗游记校注》。

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

作为一名普通读者,《一五五〇年前的中国基督教史》带给我的,是一种超越时空的哲学思考。书中对于不同时代、不同文化背景下的人们,在面对未知信仰时的困惑、好奇、接受或拒绝的描绘,让我思考“信仰”本身的意义。传教士们跨越万水千山,带着他们的信仰而来,而中国社会在与这股外来思想碰撞时,所产生的种种反应,也折射出中华文明的内在特质。我被书中对一些具体人物事迹的细致描绘所吸引,那些为信仰而奔走呼告、为真理而付出的生命,无论他们来自何方,都充满了人性的光辉。同时,书中也揭示了历史进程中的许多偶然性与必然性,那些看似微不足道的事件,可能在关键时刻改变了历史的走向。它让我认识到,历史并非线性的前进,而是充满了迂回曲折、充满了无数个体的选择与互动。这本书让我重新审视中国与世界的早期交往,以及不同文明之间交流互鉴的复杂性与重要性。

评分

阅读《一五五〇年前的中国基督教史》,我感受到的是一种对历史真相的执着追求。作者在书中对各种史料的考证和辨析,展现了他严谨的治学态度。无论是对早期景教碑文的解读,还是对传教士记录的核实,都体现了其深厚的学术功底。书中对基督教在唐朝、元朝、明朝不同时期在中国的传播情况,都进行了细致的梳理和分析。它让我看到了,历史的进程并非一成不变,每一次传播的尝试,都面临着不同的社会环境和文化挑战。我尤其被书中对一些重要传教士在中国社会的活动及其影响的描绘所打动,那些为信仰献身的人物,他们的故事具有深刻的启示意义。这本书并非简单的史实堆砌,而是通过对史料的深入解读,勾勒出基督教在中国早期传播的复杂图景,揭示了其兴衰的内在原因。它让我理解了,历史研究需要耐心和细致,需要从蛛丝马迹中发现真相。

评分

我必须说,《一五五〇年前的中国基督教史》是一部极具洞察力的著作。它没有选择回避那些复杂的、甚至是矛盾的历史事实,而是将它们一一呈现,并试图给出合理的解释。书中对中国早期王朝对待基督教的政策演变,以及其背后所反映的政治、社会考量,都做了深入的剖析。从最初的某种程度上的接纳,到后来的禁绝或限制,这种变化并非偶然,而是与当时的国家稳定、文化认同、对外关系等因素紧密相连。作者在分析这些问题时,表现出了高度的客观性,避免了简单的道德评判。我尤其欣赏书中对中国传统文化与基督教教义之间潜在的契合点与冲突点的探讨。例如,中国哲学中的“天命观”与基督教的神学思想,儒家伦理与基督教的道德观,这些层面的比较分析,为理解基督教在中国早期传播的接受度提供了重要的理论框架。这本书让我更加理解,任何外来文化或宗教的传播,都必须经过本土文化的筛选、改造和再创造,才能在中国这片土壤上生根发芽。

评分

《一五五〇年前的中国基督教史》是一部令人肃然起敬的学术力作。作者在书中展现了其对中国古代史和西方教会史的深厚造诣,对史料的驾驭能力令人赞叹。书中对基督教在不同朝代的传播情况,以及其在中国社会引发的各种反响,都进行了深入的分析。我印象深刻的是,书中对一些重要传教士在华活动的详细记载,他们如何适应中国的文化,如何与中国社会进行互动,这些都为我们了解这段历史提供了宝贵的资料。作者在论述过程中,始终保持着一种严谨的学术态度,避免了主观臆断和价值评判。这本书让我更加深刻地理解了,文化传播并非易事,它需要克服语言、文化、信仰等诸多障碍。它也让我对中国文明在与外来文明交流中的开放性和包容性有了更深的认识,以及中华文化在吸收外来元素时的强大生命力。

评分

《一五五〇年前的中国基督教史》是一本充满智慧的著作。作者在分析基督教在中国早期传播的成败得失时,展现了其深刻的历史洞察力。书中对不同时期中国社会对基督教的态度演变,以及其背后所折射出的政治、文化、宗教因素,都进行了深入的剖析。我印象深刻的是,书中对于基督教教义与中国传统价值观之间可能存在的契合点与冲突点的探讨。比如,基督教对“爱”的强调,与中国传统中的“仁爱”思想,以及对“孝道”的理解,这些层面的比较分析,为理解基督教在中国的接受度提供了重要的视角。作者在叙述过程中,始终保持着一种客观和审慎的态度,避免了过度简化或意识形态化的解读。这本书让我更加深刻地理解了,文化交流是一个漫长而复杂的过程,它需要双方的理解、尊重和适应。它也让我对中华文明的强大生命力以及其在吸收外来文化时的智慧和能力有了更深的认识。

评分

《一五五〇年前的中国基督教史》给我带来的震撼,不仅仅是知识的增长,更是一种对历史叙事方式的全新体验。作者以一种近乎考古学家的细致,从那些看似微不足道的线索中挖掘出宏大的历史脉络。例如,书中对不同时期基督教传播路径的分析,是如何与当时的丝绸之路、海上贸易相结合,是如何受到不同地域文化影响的,都论述得鞭辟入里。我印象深刻的是,作者在描绘传教士的艰辛历程时,并没有将他们塑造成高高在上的救世主,而是展现了他们作为普通人的挣扎、适应与智慧。他们如何学习中国的语言,如何理解中国的礼仪,如何调整传教策略以适应中国本土的文化语境,这些细节的呈现,让这段历史变得鲜活而真实。同时,书中对中国本土士人与传教士之间关于哲学、科学、宗教的辩论,也让我看到了思想的交锋与融合。这种深入的学术探讨,并非枯燥的理论堆砌,而是充满了历史现场感,让我仿佛能听到当时激烈的思想碰撞。这本书让我明白,历史的真相往往隐藏在细节之中,而对细节的深入挖掘,是理解历史的关键。

评分

在我阅读《一五五〇年前的中国基督教史》的过程中,我感受到的是一种对历史细节的深度挖掘。作者以其严谨的治学态度,将那些散落在史料中的微小线索,编织成一幅宏大的历史画卷。书中对不同时期基督教传播的主要节点,如景教的东传、元朝时期天主教的传入,以及明朝耶稣会士的到来,都进行了详细的梳理和分析。我尤其欣赏书中对传教士与中国知识分子之间的思想交流的描绘。那些关于科学、哲学、艺术的对话,不仅促进了中西方文化的交流,也对中国社会产生了深远的影响。作者在论述过程中,始终坚持以史料为依据,对复杂的历史现象进行客观的分析,避免了简单化的结论。这本书让我认识到,历史的真相往往隐藏在大量的细节之中,而对这些细节的深入挖掘,是理解历史的关键。它也让我对中国文明在与外来文化交流中的开放性和包容性有了更深的理解。

评分

读罢《一五五〇年前的中国基督教史》,我仿佛置身于那段悠远而充满生命力的历史长河之中。这本书并非简单罗列年代和事件,而是通过极其细腻的笔触,将散落在史料缝隙中的点滴痕迹串联起来,勾勒出基督教传入中国早期所经历的种种起伏与演变。作者并未止步于传教士的视角,而是深入挖掘了中国本土社会对基督教的接纳、排斥、误解与融合的过程。每一次的接触,无论是来自波斯、景教,还是后来的罗马天主教,都伴随着文化、思想的碰撞与对话。我尤其被书中对不同时期中国社会阶层对基督教反应的描绘所打动,从帝王将相的政策摇摆,到士大夫阶层的学术探讨,再到普通民众的信仰实践,每一个层面都得到了充分的展现。书中对文献的考证严谨而周密,那些被遗忘的碑刻、文书,在作者的笔下焕发了新的生命。它让我深刻理解了,宗教的传播并非单向度的输入,而是一个复杂而动态的社会文化互动过程。历史的厚重感扑面而来,让我对这段历史有了更立体、更深刻的认识,仿佛亲历了那些传播与接受的每一个瞬间。

评分

《一五五〇年前的中国基督教史》是一部能够启发思考的杰作。作者以其深厚的学养和独特的视角,将这段尘封已久的历史重新呈现在我们面前,其间对史料的驾驭能力令人叹服。我尤其欣赏书中对基督教在不同地区、不同社会群体中传播情况的区分对待。比如,它如何在大城市与乡村传播,如何影响士人阶层与平民百姓,这些差异性的分析,为理解基督教的本土化进程提供了坚实的基础。书中对那些在华传教士与中国知识分子之间的思想交流,以及由此产生的文化影响,都进行了细致入微的梳理。那些关于天文学、数学、医学等知识的引入与传播,以及它们如何与中国本土的科学技术相结合,都是书中精彩的章节。这本书让我看到了,文化交流并非总是伴随着冲突,也常常是相互促进、共同发展的过程。它让我对中国文明的开放性与包容性有了更深的理解,也对中华文化在吸收外来元素时的强大生命力感到钦佩。

评分

读完《一五五〇年前的中国基督教史》,我被书中对历史真实性的追求所深深打动。作者以其严谨的治学态度,从浩如烟海的史料中梳理出基督教在中国早期传播的脉络,并将那些沉睡的历史人物和事件重新唤醒。书中对唐代景教、元代天主教、明代耶稣会士等不同时期基督教在中国的传播情况,都进行了详细的梳理和分析。我尤其欣赏书中对中国社会各阶层对基督教反应的细腻描绘,从帝王将相的政策性调整,到士大夫阶层的学术探讨,再到普通民众的信仰实践,每一个层面都得到了充分的展现。作者在论述过程中,始终保持着一种客观和审慎的态度,避免了简单化的结论和片面的解读。这本书让我更加深刻地理解了,历史的进程是一个复杂而多层面的过程,它需要我们从多个角度去审视和理解。它也让我对中国文明在与外来文明交流中的智慧和能力有了更深的认识。

评分

否定圣多默(St. Thomas)来华布道传说;在华景教徒唤“耶稣基督”为“移-鼠弥-师-诃”(I-shuMi-shih-he);扫马、马可师徒发愿西行(汗八里至锡安),朝觐未果。前者代表伊利汗国出使罗马教廷,后者当选景教大总管。

评分

史料编纂咯

评分

读了一部分,资料性书籍

评分

文献扎实

评分

农村底层的基督化是很严重的,更多的是我们不要他们,边缘的民族化藏密伊斯兰蒙古壮硕大清黄昏日本,海洋移民都体现在这道统和人的过程割裂,男孩血腥,让酷烈孔子跟女儿跪下来吧,让他们说话吧,人滚烫不停地灭绝和人对人的深情这决绝的旷野和真诚醇厚洪亮,别管一切的血和真相,回到土地去,他们要说

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有