Ariel 在線電子書 圖書標籤: 詩歌 Sylvia.Plath SylviaPlath 美國 Plath 英文 poetry 美國文學
發表於2024-11-22
Ariel 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 下載 2024
Frieda的前言和後附的interview都很好。普拉斯的詩裏總有種過度瞭的情感張力,這是她的天賦,也是她受的“詛咒”。但除瞭她的“故事”以外,她的詩是真的寫得好。
評分在開閉開書店看到瞭真身~~膜拜中~~
評分個人對所謂女權在Plath 詩中的兩個見解: (1)The setting of the house in poems that features domestic themes demonstrates that women exist in the captivity of domestic work. (2) The link between the political affair and the personal experience shows her rejection of the impacts of politics on individual lives.
評分增訂版足足多瞭一百多頁內容. Dying is an art, like everything else. I do it exceptionally well.
評分像發燒的囈語
西爾維婭•普拉斯(Sylvia Plath,1932—1963)
繼艾米莉•狄金森和伊麗莎白•畢肖普之後最重要的美國女詩人。
齣生於美國麻薩諸塞州的波士頓地區。1955年,普拉斯以優異成績畢業於著名的史密斯女子學院,之後獲得富布賴特奬學金去英國劍橋大學深造,並在那裏遇到 瞭後來成為桂冠詩人的特德•休斯,兩人於1956年6月結婚。1963年2月11日,在倫敦的寓所自殺。
普拉斯生前隻齣版過兩本著作:詩歌集《巨人及其他詩歌》和自傳體長篇小說《鍾形罩》。之後的許多詩歌集都由其丈夫休斯整理、編輯而成。
《愛麗爾》是普拉斯的重要代錶詩歌集。她在1963年2月11日自殺時,在書桌上留下瞭一個黑色的彈簧活頁夾,裏麵是四十首詩作的手稿閤集,集子最初的起名是《愛麗爾和其他詩》。後來由其丈夫休斯根據該手稿順序進行瞭整理和刪減,並分彆於1965年和1966年齣版瞭英國版和美國版兩個不同版本的《愛麗爾》詩集。
本修訂版本的《愛麗爾》與之前兩個版本完全不同——它收錄瞭完整的四十首詩歌,並嚴格遵照普拉斯最後留下的手稿順序來編排,更加原汁原味地呈現作者那時候的思想狀態。
【譯者簡介】
包慧怡,詩人,譯者,1985年生於上海,都柏林大學中古英語文學博士。 著有散文集《翡翠島編年》,詩集《異教時辰書》《狐狸的窗戶》。齣版譯作《好骨頭》《隱者》《崩潰》等九種,曾任愛爾蘭都柏林市駐市譯者。
Upon the publication of her posthumous volume of poetry, "Ariel", in the mid-1960s, Sylvia Plath became a household name. Readers may be surprised to learn that the draft of "Ariel" left behind by Sylvia Plath when she died in 1963 is different from the volume of poetry eventually published to worldwide acclaim. This facsimile edition restores, for the first time, the selection and arrangement of the poems as Sylvia Plath left them at the point of her death. In addition to the facsimile pages of Sylvia Plath's manuscript, this edition also includes in facsimile the complete working drafts of the title poem "Ariel" in order to offer a sense of Plath's creative process, as well as notes the author made for the BBC about some of the manuscript's poems.
Last innocent in poetry Sylvia plath ---ariel “all stories, if continued far enough, end in death, and he is no true storyteller who would keep that from you.” Ernest hemingway Suffocated in plath’S poetry whirlpool, can’t bear straightening my spi...
評分以下翻译,乃原创也,如有错误,请尽情拍砖。阁下如若赏识转摘,请注明出处,鄙人不胜感激。——Freja Yang Morning Song 晨曲 Love set you going like a fat gold watch the midlife slapped your foot...
評分所有爱和孤独都是自作自受。 ——西尔维娅▪普拉斯 这本书我们的现代文学老师曾经在课上专门提到过,他当时强烈向我们推荐这个作者,他说读这个作者写的诗就好比是读哈姆雷特,一千个人眼中有一千个哈姆雷特,每个人也会在西尔维娅▪普拉斯的...
評分无从全身心浸入这类优等生气质的形式至上风格,书写大于表达内容,形象大于感觉和本质。连偶尔征用纳粹和犹太之类不容怠慢之词,亦轻如援引无关紧要的简易符号以稍抒限于细枝末节之怨怼——私人的,流于太私人的,意象近乎炫耀性地驳杂,但又不够深刻到每一幕皆自展挂起有说服...
評分本文发表在《外滩画报》2月某期,如有转载请联系本人并说明出处。 ------------------ 后世可以轻松地说,西尔维娅·普拉斯是个有抑郁症甚至精神病的天才女诗人,于是她选择自杀。但无论是在1962年丈夫特德·休斯变心离去之前,她“每天早晨就像上班一样到借来的书房...
Ariel 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 下載 2024