联合国教科文组织的工程师瓦尔特·法贝尔先生突然改变了一周后直飞巴黎的工作计划,登上一条从纽约驶向法兰西的客轮。可是从这一天开始,连他自己也不知道,为什么要选择一生中从未经历过的航海,来展开那个既令他欣悦又让他追悔的悲剧旅程。
法贝尔和初恋情人汉娜分手后,一晃二十余年过去了,汉娜一直杳无音讯。而法贝尔却在船上邂逅这个名叫莎白的年轻姑娘,暑假回希腊探望母亲。法贝尔发现她有点像汉娜,便产生了兴趣,两人萌发了爱恋之情。他们回到希腊后,莎白在海滨被毒蛇蚊伤,被送进医院抢救,却不治身亡。年轻姑娘住院时,汉娜闻讯赶来,法贝尔这才知道,他自己所爱恋的姑娘竟是自己的女儿。法贝尔在不堪忍受的震惊中,身患胃癌,怀着悔恨之心,辞去工作,来到希腊,在医院里写下了这一段经历。他的生命弥留之际,不再感到孤独,因为汉娜伴随在他身边,仿佛“自己是在普照金雀花、沥青和海洋的光明中逐渐熄灭的,在时间,即在瞬间的永恒面前坚持下来。永恒就是已成为过去。”
马克斯·弗里施(Max Frisch,1911-1991)是在国际文坛上享有盛名的作家,他与弗里德里希·迪伦马特并称为当代瑞士德语文学的双子星座。年轻时弗里施做过记者、建筑师,1955年开始成为专业作家。弗里施既写小说,又写戏剧,是个多产作家,他的作品远远超出德语国家的范围,特别值得一提的长篇小说《能干的法贝尔》(1957)的译本有近三十种文字之多。弗里施的作品深刻地揭示了当代西方社会人的精神危机问题。
读到这本书,也许就是个误会。 《Homo Faber》,这个译名就让我疑惑。译者序里说:“书名原系拉丁文,意思是‘有技术专长’的人。”抱歉我第一时间想到的却是“同性恋”。因为在很多年前,我在一个地下BBS里就混过homohomo版。版主是一位很可爱的师姐:)好吧,词典里的解释还...
评分读到这本书,也许就是个误会。 《Homo Faber》,这个译名就让我疑惑。译者序里说:“书名原系拉丁文,意思是‘有技术专长’的人。”抱歉我第一时间想到的却是“同性恋”。因为在很多年前,我在一个地下BBS里就混过homohomo版。版主是一位很可爱的师姐:)好吧,词典里的解释还...
评分读到这本书,也许就是个误会。 《Homo Faber》,这个译名就让我疑惑。译者序里说:“书名原系拉丁文,意思是‘有技术专长’的人。”抱歉我第一时间想到的却是“同性恋”。因为在很多年前,我在一个地下BBS里就混过homohomo版。版主是一位很可爱的师姐:)好吧,词典里的解释还...
评分读到这本书,也许就是个误会。 《Homo Faber》,这个译名就让我疑惑。译者序里说:“书名原系拉丁文,意思是‘有技术专长’的人。”抱歉我第一时间想到的却是“同性恋”。因为在很多年前,我在一个地下BBS里就混过homohomo版。版主是一位很可爱的师姐:)好吧,词典里的解释还...
评分“心情有如钢铁疲劳的情况一样,所以我确认,一些感情是疲劳现象,如此而已。”“孩子是什么,是我们想要的或不想要的东西。”所以不要爱知识分子啊,他们只适合作为欲望投射(这是啥?)。。
评分看的电影,感受就是本宝宝绝对不拿它写论文。某些镜头还算是挺唯美,但是读书应该会枯燥死吧。情节不波澜壮阔可以忍,但是所言得能引人思考,反正我看一遍电影是没看懂什么深意,当然我也不想看第二遍了。
评分这本书当然很出名,但读起来确却是特别的无聊
评分概率害死人
评分心理描写还算细腻。。。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有