Un titre léger et lumineux qui annonce une histoire d'amour drôle ou grinçante, tendre ou grave, fascinante et inoubliable, composée par un écrivain de vingt-six ans. C'est un conte de l'époque du jazz et de la science-fiction, à la fois comique et poignant, heureux et tragique, féerique et déchirant. Dans cette œuvre d'une modernité insolente, livre culte depuis plus de cinquante ans, Duke Ellington croise le dessin animé, Sartre devient une marionnette burlesque, la mort prend la forme d'un nénuphar, le cauchemar va jusqu'au bout du désespoir. Seuls deux choses demeurent éternelles et triomphantes : le bonheur ineffable de l'amour absolu et la musique des Noirs américains...
http://fr.wikipedia.org/wiki/Boris_Vian
评分
评分
评分
评分
从文学技法的角度来看,作者对语言的掌控达到了炉火纯青的地步,他似乎能从最平凡的词汇中提炼出惊人的美感和锋利。我特别注意到那些看似信手拈来的比喻,它们总是那么精准,带着一种独特的、略微怪诞的幽默感,让你在会心一笑的同时,又感到一丝寒意。这种语言的“双刃剑”特性,使得整部作品的基调充满了矛盾的张力。例如,当描写爱情最热烈、最纯粹的时刻,所用的词汇却往往是带有腐朽或凋零暗示的;反之,在描述困境或绝望时,作者又会用上大量象征着生命力和复苏的意象。这种“以乐景写哀”的高超手法,使得悲剧的力量被提升到了一个新的维度——它不再是外部强加的苦难,而是内生于美好本身的一种固有属性。读起来,每一次翻页都像是在解开一个精心设置的语言迷宫,既享受探索的乐趣,又警惕着迷失其中的危险。
评分这部作品对社会背景的批判,虽然不是以教科书式的说教面目出现,却通过对特定群体生活状态的描绘,达到了入木三分的效果。它将一种精致的、追求表象的颓废描绘得淋漓尽致,那种对身份、地位和浮华的盲目追逐,在作者的笔下,显得既可笑又可悲。人物的行为逻辑往往被一种社会期待所驱使,而非内心的真实渴望。我感觉自己像是一个旁观者,被邀请进入一个光鲜亮丽的剧场,最初为其中的表演而喝彩,但随着剧情的深入,才逐渐意识到,那些演员的笑容背后隐藏着多么深的疲惫和空虚。尤其是对特定阶层生活细节的捕捉,那种对昂贵却无用的装饰品的痴迷,对空洞社交礼仪的僵硬遵循,都构筑了一张无形的网,将角色们紧紧困住。它不动声色地揭示了,当精神追求被物质外壳完全吞噬时,人性会如何扭曲和异化。
评分这本书的想象力之丰富,简直是天马行空,让人不得不惊叹于作者是如何将现实的骨感与超现实的浪漫糅合得如此天衣无缝。阅读过程中,我好几次停下来,合上书页,试图消化眼前刚刚出现的那些奇特景象——那些色彩不再是简单的红黄蓝,而是拥有了某种生命力和温度的色块;那些声音不再是单一的频率,而是能够被触碰、被塑形的实体。这种对感官的全面调动,让阅读体验变得极其立体和沉浸。然而,最令人动容的,并非那些光怪陆离的奇景,而是隐藏在这些奇景之下的、那种深刻的、关于“失去”的哲学探讨。作者似乎在用尽全力去描绘一个极致美好的世界,但这种极致本身就预示着它的脆弱和短暂。每一次美好的呈现,都伴随着一种宿命般的哀叹,仿佛那份美好不过是为即将到来的黑暗所做的最盛大、最华丽的铺垫。读完后,脑海中萦绕的不是故事本身的情节,而是一种挥之不去的、对世间一切易逝之物的深沉感怀。
评分这部小说,初读便觉一股难以言喻的忧郁气息扑面而来,像极了初秋清晨,阳光尚未完全驱散的薄雾,朦胧而带着一丝凉意。文字的流动性如同夏日午后忽然降下的暴雨,骤然间将一切喧嚣冲刷殆尽,只留下泥土和青草混合的湿润气味。我尤其欣赏作者在描绘人物内心挣扎时所采用的那种近乎意识流的叙事手法,它不是那种直白的剖析,而是通过一些极其细微的动作、不经意的眼神交汇,甚至是物体静默的存在,来暗示人物情感的暗流涌动。比如,主角对某件日常用品的执着维护,那份近乎偏执的爱惜,便悄无声息地揭示了他对“完美”或“永恒”的一种徒劳的追逐。故事的节奏感把握得极妙,时而快得让人喘不过气,仿佛置身于一场华丽而混乱的派对,灯光闪烁,音乐震耳欲聋;时而又慢得像是时间凝固了一般,只剩下角色们在空旷的房间里,与自己的影子进行漫长而无望的对话。这种张弛有度的叙事,让读者在沉浸于其瑰丽的想象世界的同时,也时刻保持着一种清醒的、略带不安的警觉,生怕下一秒,这精心构建的美丽就会崩塌。
评分总而言之,这部作品给我留下的整体印象是一种强烈的、既迷恋又疏离的复杂情感。它无疑是一部需要“慢读”的书,每一次细读都能发掘出新的层次和意涵,仿佛剥开一层层包裹着核心的透明薄膜。它不是那种读完后能让你感到慰藉或获得明确答案的小说,恰恰相反,它留给你的是一系列更宏大、更难以捉摸的问题:关于存在的意义、关于爱能抵达的边界、关于时间必然带来的消磨。阅读的最后,我并没有感到情绪的宣泄,而是一种近乎冥想后的平静——接受世界的不完美和自身的渺小,带着一丝清醒的哀愁继续前行。这本书像是一面打磨得异常光滑的镜子,映照出的世界既陌生又异常熟悉,它迫使你直面那些潜藏在日常生活表象之下的、关于生命本质的终极困境。
评分faut lire une deuxième fois car je pense pas que j''ai tous compris les jeux de mot dans ce livre, sinon c'est une histoire d'amour assez surréaliste. Et ça me fait rire les tournures des phrase, ça se voit que l'auteur aime bien compliquer des gestes infimes, mais enfin pourquoi un nénuphar?
评分匪夷所思
评分Colin et Chloe ca me rappelle les jours qui sont passés à AF
评分通篇无厘头却似哀声叹气,这样的幽默大概是因心伤而写出来的罢?构造一个自己熟悉喜爱的氛围在其中疯言疯语一番,压抑的发泄唉
评分Colin et Chloe ca me rappelle les jours qui sont passés à AF
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有