韆羽鶴 在線電子書 圖書標籤: 川端康成 日本文學 日本 小說 韆羽鶴 經典 日本文學 外國文學
發表於2025-03-26
韆羽鶴 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 下載 2025
可能是譯本的問題,緻使沒有山之音讀後的感動。仍然是一樣的川端筆法,節奏緩慢卻不失張力。完全不懂茶道,有時也不太能理解日本的恥文化,但他筆下人物的一顰一笑,因為其細膩而仍覺歷歷在目。
評分20080526-0529 第一本拜讀川端康成的作品。那是我最喜歡的日本風格。輕輕的卻帶細膩,穩含著死亡和性。跟上一本的上海寶貝的露骨相差甚遠。因為加上茶道的關係,感覺像閱讀很久世紀以前的文章。迷幻的時間性。
評分可能是譯本的問題,緻使沒有山之音讀後的感動。仍然是一樣的川端筆法,節奏緩慢卻不失張力。完全不懂茶道,有時也不太能理解日本的恥文化,但他筆下人物的一顰一笑,因為其細膩而仍覺歷歷在目。
評分再試試川端康成的其他書吧,這本書讀完,除瞭覺得壓抑再沒彆的感覺瞭。。。
評分可能是譯本的問題,緻使沒有山之音讀後的感動。仍然是一樣的川端筆法,節奏緩慢卻不失張力。完全不懂茶道,有時也不太能理解日本的恥文化,但他筆下人物的一顰一笑,因為其細膩而仍覺歷歷在目。
川端康成,1899年6月11日生於大阪,幼時父母相繼過逝,由祖父扶養成人。川端小時候因祖父、父親皆為漢醫,在耳濡目染下,受到中國文化的影響相當深遠,在他的文學作品中,可以看到中國文化背景的痕跡。川端大學畢業之後,擔任「文藝春鞦」編輯委員,1926年他的成名著作《伊豆的舞孃》在「文藝春鞦」連載。1949發錶《韆羽鶴》,他因此作品獲得「藝術院獎」。1934年開始陸續發錶《南方之火》、《淺草祭》、《雪國》等作品,1956年,他的作品《雪國》被譯為英文,在美國發行,《韆羽鶴》被譯成德文,在德國齣版。1968年川端以《雪國》、《韆羽鶴》、《古都》獲得諾貝爾文學獎。川端是第一個獲得諾貝爾文學獎的日本人,在亞洲是第二人。前印度詩人泰戈爾為亞洲第一人,而泰戈爾能用英文寫作,易為西方評審接受,川端則隻用日文寫作,能夠獲此殊榮,意義確實不凡。
全書共分為五個部分,依序是韆羽鶴、林中落日、誌野瓷、母親的口紅與雙重星。內容以菊治參加他父親生前的情人栗本韆花子在圓覺寺舉行的茶會來掀開序幕,之後穿插著菊治自小對於韆花子的一些印象。
《韆羽鶴》以追求耽美與超自然美為主,書中易、單純的主角無意間踰越瞭亂倫禁錮,引起連鎖的自殺和死亡事件,川端藉茶道反映日本人心理,象微地隱喻故事深奧的含義,是作者戰後時期代錶作。
諾貝爾文學獎評選委員會主席安德斯﹒奧斯特林緻授獎辭,突齣地強調:「川端先生明顯地受到歐洲近代現實主義的影響,但是,川端先生也明確地顯示齣這種傾嚮:他忠實地立足於日本的古典文學,維護並繼承瞭純粹的日本傳統的文學模式。
在川端先生的敘事技巧裏,可以發現一種具有纖細韻味的詩意。川端康成先生的獲獎,有兩點重要意義。其一,川端先生以卓越的藝術手法,錶現瞭道德性與倫理性的文化意識﹔其二,在架設東方與西方的精神橋梁上做齣瞭貢獻。……這份獎狀,旨在錶彰您以卓越的感受性,並用您的小說技巧,錶現瞭日本人心靈的精髓。」
菊治到底爱的是太田夫人?还是文子?两个都不爱,亦或是两个都爱?最后的结局,文子失踪了,她会选择自杀吗? 文中花了不少笔墨写了近子RF上的痣,这寓意到底是什么? 还有我始终纠结的是 太田夫人为什么自杀,单纯就是因为内疚? 其实问题还有太多,整部书读下来,云里雾里,...
評分 評分我在 五月那样青的长雨的季节把《千纸鹤》读完。 看着窗外淅淅沥沥蛛丝一般的细雨,想到文子,更时深切的悲伤了。 人的生命,本来就是一件很神奇的事情。一个眼神,一声欢笑,一句话,一个姿势,对别人毫无意义,因为这个意义只属于某一个独特的人。 菊治是在哪一...
評分这是一个永远追悔莫及的故事 睡过父亲的情妇之后她就死了,于是开始想要去爱太田夫人,可是追悔莫及 听说两个女孩嫁人了,于是觉得后悔,于是追悔莫及 千纸鹤女孩见不到了,追悔莫及 文子估计是再也见不到了,追悔莫及 志野陶碎了,追悔莫及 口红印再也不见,追悔莫及 留在脑海里的...
評分韆羽鶴 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 下載 2025