In his bestselling The End of History and the Last Man, Francis Fukuyama argued that the end of the Cold War would also mean the beginning of a struggle for position in the rapidly emerging order of 21st-century capitalism. In Trust, a penetrating assessment of the emerging global economic order "after History," he explains the social principles of economic life and tells us what we need to know to win the coming struggle for world dominance. Challenging orthodoxies of both the left and right, Fukuyama examines a wide range of national cultures in order to divine the underlying principles that foster social and economic prosperity. Insisting that we cannot divorce economic life from cultural life, he contends that in an era when social capital may be as important as physical capital, only those societies with a high degree of social trust will be able to create the flexible, large-scale business organizations that are needed to compete in the new global economy. A brilliant study of the interconnectedness of economic life with cultural life, Trust is also an essential antidote to the increasing drift of American culture into extreme forms of individualism, which, if unchecked, will have dire consequences for the nation's economic health.
弗朗西斯·福山(Francis Fukuyama):日裔美籍学者,哈佛大学政治学博士,现任美国斯坦福大学弗里曼·斯伯格里国际问题研究所奥利弗·诺梅里尼高级研究员,此前曾任教于约翰·霍普金斯大学尼兹高等国际研究院、乔治·梅森大学公共政策学院,曾任美国国务院政策企划局副局长、兰德公司研究员。著有《历史的终结与最后的人》、《政治秩序的起源》、《政治秩序与政治衰败》、《大断裂》、《国家构建》等。现居加利福尼亚。
译者:郭华,牛津大学教育学硕士,伦敦大学教育研究院社会学博士。现旅居英国。在国内外媒体发表过一系列关于英国文化和教育的专栏文章,另译有福山作品《国家构建》。
1、记得翻译到韦伯的权威类型时,三种翻译的都很有问题,克里斯马权威翻译成神的权威。 2、翻译free riding时不翻译成搭便车而翻译为坐享其成,虽然不影响理解,但显得不专业。 3、对滕尼斯共同体一词翻译成社会。 强烈建议有相关学科知识背景的学者翻译学术书籍。
评分看着最新的评论也是两年前的了,看来稍微专业的书籍的受欢迎的程度远不如小说,不过这本书写的确实不枯燥,读起来很有意思,前面郑也夫写的序也很不错,直接把自己吸引到这本书里了。废话少说,上正题! 福山区别了高信任度与低信任度,信任作为一种社会资本,...
评分本书旨在讲述一个经济生活如何反映、塑造和支撑现代生活本身的故事,也从文化因素上分析了经济发展的原因。在我们的日常生活中经常可以看到信任和缺乏信任导致的不同结果。福山分析了四个低信任社会即家族式的社会——中国、法国、意大利和韩国,也分析了三个高信任度社会---日...
评分 评分看着最新的评论也是两年前的了,看来稍微专业的书籍的受欢迎的程度远不如小说,不过这本书写的确实不枯燥,读起来很有意思,前面郑也夫写的序也很不错,直接把自己吸引到这本书里了。废话少说,上正题! 福山区别了高信任度与低信任度,信任作为一种社会资本,...
这本书的叙事节奏实在让人捉摸不透,像是在广袤的原野上行走,时而疾驰如风,将你卷入一场接一场的意想不到的冲突与转折;而下一刻,又会慢得像是凝固的琥珀,让你不得不细细品味那些微不足道的、甚至有些冗余的日常细节。我记得有那么一章,作者花了整整三页的篇幅去描绘主角在一家老式咖啡馆里等待的情景,从光线如何穿过蒙尘的玻璃窗,到侍者手中托盘发出的轻微金属摩擦声,每一个感官细节都被放大到了极致。这种处理手法无疑是极具个人色彩的,有些人可能会觉得这是在故意拖沓,是对读者时间的浪费,但我却从中体会到一种独特的、近乎冥想般的沉静。它迫使你放慢脚步,去观察那些平时被我们忽略的“时间本身”。这种节奏的忽快忽慢,让阅读体验充满了不确定性,就像在走一段没有标记的迷宫,你永远不知道下一转角是通向高潮迭起的情节爆炸,还是一片令人屏息的寂静。这种处理方式无疑挑战了当代快节奏阅读的习惯,但对于那些愿意沉浸其中的读者而言,它提供了一种深入角色内心世界的独特途径,让你在那些看似平淡无奇的时刻,捕捉到人物深层心理的微妙波动。我个人非常欣赏这种对时间感和空间感的极致把控,尽管有时候确实让人有些焦躁难耐。
评分从结构上看,这本书的叙事手法堪称大胆的实验。它完全放弃了线性的时间推进,而是像一幅被打碎又重新拼凑起来的马赛克。章节之间跳跃性极大,有时一个场景的后半部分会出现在全书的倒数第二章,而前半部分可能散落在开篇的某个片段里。这种碎片化的处理方式,初读时会让人感到极度困惑,我甚至不得不拿出草稿纸来画时间轴,试图理清事件的先后顺序。但一旦适应了这种非线性的阅读逻辑,你会发现它带来的回报是巨大的:它模拟了人类记忆运作的真实方式——记忆本身就是充满闪回、重叠和错位的。作者巧妙地利用这种结构,让不同的时间点上的情感和信息相互碰撞,产生出远超单一时间线叙事的化学反应。例如,当我们在最后才得知某个关键人物的真实动机时,回过头去看他早期的那些看似无辜的行为,一切都染上了全新的、令人不寒而栗的色彩。这种需要读者主动参与构建故事全貌的阅读体验,让人感觉自己不再是旁观者,而是某种意义上的“共同创作者”,共同搭建起这个破碎却完整的世界。
评分令人惊讶的是,尽管叙事宏大、语言繁复,这本书所探讨的核心主题却出人意料地聚焦于个体生存的微观层面。它并未过多纠缠于那些轰轰烈烈的历史事件或社会变迁,而是将焦点牢牢锁定在“个体如何在一个失序的世界中维持其内在的秩序”这一命题上。通篇充斥着对日常仪式、个人习惯和微小坚持的细致描绘。比如,对主角每天早上冲泡茶水的精确水温的坚持,或者他如何整理书架上的书籍,这些看似无关紧要的片段,却构成了他抵抗外部混沌的最后防线。作者似乎在暗示,真正的抵抗并非宏大的宣言,而是在不被察觉的角落里,对自我边界的坚守。这种对微小细节的执着,提供了一种令人安心的力量感,它告诉我们,即便外部世界正在崩塌,我们依然拥有对自身瞬间的绝对控制权。这种内向的、近乎苦修的聚焦,使得整本书的基调沉稳而内敛,它不是一本关于“改变世界”的书,而是一本关于“如何在世界中不被改变”的深刻指南,它提醒着我们,真正的庇护所,始终位于我们自身的习惯之中。
评分这本书在人物塑造上展现出一种近乎冷酷的客观性。作者似乎刻意避免给予任何一个主要角色明确的道德标签,无论是好是坏,他们都处于一种永恒的灰色地带。你无法真正“喜欢”或“厌恶”任何人,因为你总能在他最卑劣的行为中找到一丝可理解的动机,又在他最光辉的时刻嗅到一丝自私的腐臭。这种对人性的深度剖析,完全避开了传统文学中对英雄或恶棍的简单描摹。我记得有个配角,他似乎做了所有错误的选择,但在某一瞬间,他对一个陌生孩子的无私帮助,其纯粹性却令人动容。这种复杂性,使得读者在阅读过程中持续处于一种认知失调的状态——你不断地在修正自己对角色的判断。它不像某些作品那样提供明确的道德指南针,相反,它将你扔进一片迷雾中,让你自己去判断,去接受人性的矛盾与荒谬。这种处理方式,虽然在情感上带来了一定的疏离感,因为它不允许你轻易地寄托情感,但它带来的哲学上的思考深度,却是无与伦比的,它挑战了我们对“好人”和“坏人”的简单二元划分。
评分这本书的语言风格简直是一场华丽的文字盛宴,充满了古典主义的韵味,但又带着一股令人意外的现代锐气。那些句式,动辄就是长达十几行的复杂从句,像精密的钟表结构,层层叠叠,但每一个齿轮的咬合都分毫不差,精准地传达着作者想要构建的那个复杂而微妙的情感世界。我尤其喜欢作者在描绘人物内心冲突时所使用的那些极为精准、几乎是学术性的词汇,仿佛一位经验丰富的外科医生在解剖情感的肌理。这绝对不是那种可以“快速扫读”的书籍;它要求你拿起一支笔,随时准备标记下那些令人拍案叫绝的精妙比喻。比如,当他描述一个角色经历背叛后的状态时,他没有用“心碎”或“痛苦”这类陈词滥调,而是用了一种极其陌生的意象——“他的存在感,如同在潮湿的羊皮纸上被墨水晕开的签名,辨认度正在以几何级数迅速衰减。”这种高密度的文学性,让每一次重读都能挖掘出新的层次感。然而,也正因为这种过于雕琢的美感,偶尔会让人觉得与故事本身的粗粝现实有些疏离,仿佛隔着一层厚厚的、精美的玻璃在观看一场演出,震撼,但缺乏那种直接的、未经修饰的体温。
评分***306.3 FUK
评分福山在政治秩序的起源中对中国的家父长制与国家建设的(负)关联的描述颇多,对照《信任》一书才意识到那还不是浓墨的一笔。“中国人即使到美国这一社会保障体系完善的国家依然只想生儿子”的现象被归结为一个文化议题,来讨论家父长制的“理不尽”对社会信任资本与长期繁荣的积极破环作用,相比女权主义理论的肤浅好像把更深刻的问题带出来了
评分福山在政治秩序的起源中对中国的家父长制与国家建设的(负)关联的描述颇多,对照《信任》一书才意识到那还不是浓墨的一笔。“中国人即使到美国这一社会保障体系完善的国家依然只想生儿子”的现象被归结为一个文化议题,来讨论家父长制的“理不尽”对社会信任资本与长期繁荣的积极破环作用,相比女权主义理论的肤浅好像把更深刻的问题带出来了
评分***306.3 FUK
评分福山在政治秩序的起源中对中国的家父长制与国家建设的(负)关联的描述颇多,对照《信任》一书才意识到那还不是浓墨的一笔。“中国人即使到美国这一社会保障体系完善的国家依然只想生儿子”的现象被归结为一个文化议题,来讨论家父长制的“理不尽”对社会信任资本与长期繁荣的积极破环作用,相比女权主义理论的肤浅好像把更深刻的问题带出来了
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有