Review
There are at present four other principal translations of these poems available . . . and this one compares well with them. It is livlier, more viaried in tone and style, and more colloquial. . . . Robert Lamberton's introduction is an excellent, concise exposition of current scholarly debate: his notes are informative and helpful. . . . Those who want a translation that captures something of the spirit of an ancient Greek poetic voice and its cultural milieu and transmits it in an appealing, lively, and accessable style will now turn to Lombardo. --M. A. Katz, Wesleyan University in CHOICE
Product Description
'This is by far the best rendering of Hesiod's poems in print. The translation is fully accurate but so readable one doesn't want to stop; it exactly captures Hesiod's rustic wisdom, his humour and his cautious pessimism...Clear brief notes and a glossary make this a must for introductory courses: students will love it' - Richard Janko, University College, London.
评分
评分
评分
评分
经常读着读着就用南方口音读成rap了
评分经常读着读着就用南方口音读成rap了
评分经常读着读着就用南方口音读成rap了
评分:)why life is hard?感谢解释
评分小布尔乔亚真是三千年如一日地狗改不了吃屎【滑稽】
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有