Mandarin Chinese

Mandarin Chinese pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:University of California Press
作者:Charles N. Li
出品人:
页数:720
译者:
出版时间:1989-4-20
价格:USD 49.95
装帧:Paperback
isbn号码:9780520066106
丛书系列:
图书标签:
  • 语言学
  • 语法
  • 汉语语法
  • 汉语研究
  • 汉语
  • 功能语言学
  • 话题
  • 汉语语法研究
  • Mandarin Chinese
  • 语言学习
  • 中文
  • 基础中文
  • 汉语
  • 学习指南
  • 初级中文
  • 汉字
  • 发音
  • 文化
想要找书就要到 图书目录大全
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

This reference grammar provides, for the first time, a description of the grammar of "Mandarin Chinese", the official spoken language of China and Taiwan, in functional terms, focusing on the role and meanings of word-level and sentence-level structures in actual conversations.

探寻古老文明的密码:一部关于世界各地失落语言的编年史 书名:失语的星辰:全球失落语言的文明回响 图书简介 《失语的星辰:全球失落语言的文明回响》并非一本关于某一特定现代语言——即便是如汉语这般拥有悠久且持续生命力的语言——的专著。相反,它是一部雄心勃勃的、横跨数千年历史与地理疆域的宏大叙事,旨在重构那些已然沉寂于历史尘埃之中的人类交流系统。本书致力于深入挖掘和系统梳理那些因自然灾变、文化灭绝、帝国更迭或单纯的时间侵蚀而逐渐消亡的语种,探究它们在人类文明图景中留下的深刻印记。 本书的叙事核心在于“失语”这一状态本身所蕴含的巨大信息量。每一种消亡的语言,都代表着一种独特的世界观、一套精密的认知结构,以及一种无可替代的文化实践。当这些语言消失时,随之消逝的不仅是词汇和语法,更是数代人对自然、社会和宇宙的理解方式。 全书共分为六大部分,层层递进,从宏观的语言生态学视角,逐步深入到具体失落语族的微观研究。 第一部分:语言的潮汐与沙丘——全球语言消亡的宏观图景 本部分首先确立了研究的理论基础:语言生命周期理论与生态危机。我们审视了历史上那些加速语言消亡的驱动力,如农业革命后的定居化、古典帝国主义的扩张、近代殖民浪潮以及全球化背景下的强势语言中心主义。这里,我们不讨论任何现存语言的结构,而是聚焦于“为什么”和“如何”语言会从群体记忆中被抹去。通过对古代苏美尔楔形文字记录的解读,我们追溯了最早的、已知的语言衰变迹象。我们分析了语言多样性指数的波动,将其视为衡量人类文明健康程度的晴雨表。这一部分奠定了全书的基调:语言的消亡,是文明退化的一个重要信号。 第二部分:美索不达米亚的低语与地中海的残骸 本部分将目光投向古代近东和地中海地区,这些地区是人类文明的摇篮,也是语言更迭最为剧烈的战场。我们将详细考察以下已故的语言体系: 阿卡德语及其方言(如阿卡德语、亚述语): 它们如何作为最早的行政和文学语言统治了“两河”地区数千年,最终被阿拉米语系取代的过程。我们聚焦于泥板文献中保存下来的政治术语和宗教祷文的独特句法结构,这些结构在后续的语言中已无迹可寻。 赫梯语(Hittite): 这种印欧语系的分支,如何凭借其独特的语式结构在安纳托利亚高原建立起强大的帝国,并在青铜时代晚期崩溃后迅速隐没。我们对比了其动词变位系统中对“可见性”的独特标记,这反映了当时社会对信息传播的重视程度。 伊特鲁里亚语(Etruscan): 这种在地中海西部长期与拉丁语共存的语言,其非印欧语系的本质一直是语言学上的一个谜团。本书将展示其字母表对早期罗马文字的影响,并侧重分析其有限的墓碑铭文中透露出的社会阶层和亲属关系命名体系的复杂性。 第三部分:美洲的失落圣歌——从玛雅密码到安第斯山脉的结绳记事 跨越重洋,本部分聚焦于美洲大陆上那些在欧洲征服者到来前后迅速衰落的语言和书写系统。我们的重点不在于探讨当前仍在使用的印第安语族,而是那些已经完全消亡的、与特定文明结构深度绑定的语言。 古典玛雅语(Classic Maya): 虽然部分后代语言尚存,但其高度复杂的历法、神学和王权记录所依赖的完整语汇和语法体系已然断裂。本书将侧重分析其复杂的“人称前缀系统”如何精确地界定说话者与神祇、历史事件之间的关系。 莫切文化(Moche)的语言: 尽管缺乏成熟的书写系统,但通过其陶瓷艺术上反复出现的符号序列,我们尝试重建其叙事结构和宗教仪式用语的可能形态,这是一种基于图像学而非语音学的语言重建尝试。 前印加时期的秘鲁海岸语言: 重点关注印加帝国扩张前,在安第斯山脉的各个山谷中被奇楚瓦语(Quechua)吸收或取代的数百种语言。我们考察了“奇普”(Quipu,结绳记事)在承载复杂叙事和法律条文方面的潜力,以及当这种记录媒介与口头语言脱钩时,信息是如何丢失的。 第四部分:亚洲大陆的边缘地带与岛屿的孤鸣 本部分将视角转向欧亚大陆腹地及太平洋的岛屿,探究那些因地理隔离或快速技术迭代而湮灭的语言。 吐火罗语(Tocharian): 这种在丝绸之路沿线(今新疆地区)使用的古老印欧语分支,其梵文和汉语文献中的残片记录,揭示了早期佛教东传过程中复杂的语言接触和借用现象。我们将分析其独特的介词和格位系统如何反映了中亚绿洲的商贸网络。 古萨摩亚语(Archaic Samoan): 侧重于波利尼西亚语言在迁移过程中的“瓶颈效应”。当一小批定居者携带一套语言进入新的环境时,那些在原生地保留下来的、更复杂的发音或语法结构(例如,特定的复数形式)是如何被“简化”或丢失的。 古西伯利亚语群的“孤儿语”: 考察那些不属于任何已知语系的、孤立存在的语言(Language Isolate),例如在西伯利亚北部发现的一些已灭绝的狩猎采集民族的口头传统,它们如何以近乎“纯净”的方式体现了人类早期的认知模型。 第五部分:声音的考古学——如何重建失语者的世界 本部分从方法论上探讨了语言学、考古学、遗传学如何交叉合作来重构已逝的交流体系。我们深入讨论了“词汇同源分析”在语言灭绝背景下的局限性,并重点介绍了以下新兴技术和理论: 文本语言学与计算模型: 如何利用有限的铭文、借词和地名,通过复杂的算法推断出失传语言的词汇频率和句法倾向。 声音的物理重建: 探讨通过分析古代乐器、宗教仪式遗址的声学特性,反向推测当时语言的音高、音长和共鸣结构的可能性。 文化嵌入性分析: 语言的消亡往往伴随着生态知识的丢失。我们对比了某些失传的爱斯基摩-阿留申语系方言中对“雪”或“冰”的极度细分的词汇系统,与现代语言的贫乏对比,揭示了知识系统与语言结构之间的不可分割性。 第六部分:回响与启示——从失语中汲取对未来的洞察 最后一部分将主题拔高,探讨对失落语言的研究,如何反过来指导我们对现存语言的保护和理解。我们总结了这些“失语的星辰”留给当代人类文明的警示:任何一种语言的衰落,都是人类思维工具箱的一次永久性损失。本书并非旨在哀悼过去,而是通过对这些逝去声音的细致考察,深化我们对人类心智潜能的理解,并为全球语言多样性的未来发展提供深刻的洞察与反思。 本书适合历史学家、语言学爱好者、文化人类学家,以及任何对人类文明演变过程充满好奇心的读者。它是一次对时间深处的凝视,一次对人类共同遗产的庄严回望。

作者简介

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

这本《Mandarin Chinese》的教材,坦白说,拿到手时我的期待值是相当高的,毕竟中文学习的资源市场鱼龙混杂,一本看起来“正规”的教材总能给人带来一丝安慰。然而,实际翻阅下来,我不得不说,它在构建学习者信心方面做得并不算成功。首先,从排版和视觉设计上看,它显得过于陈旧和刻板。大量密集的文字和缺乏趣味性的插图,让初学者望而却步。我理解语言学习需要扎实的基础和大量的阅读输入,但成年学习者,尤其是那些希望快速入门的职场人士,需要更有吸引力的载体。这本书的内容组织,似乎更倾向于将语法点和词汇硬性塞入,缺乏一个自然的语境铺垫。例如,初期的量词讲解,直接抛出了一个清单,没有通过生动的对话场景来展示“一头牛”和“一匹马”之间微妙的区分,这使得记忆成本被不必要地放大了。再者,配套的音频资源,我尝试连接了书本指定的在线平台,发现口音的纯正度和清晰度也中规中规,远不如现在一些App上的母语者发音那么地道自然,这对于培养准确的声调和语感至关重要。总而言之,它更像是一本为应付考试而编写的工具书,而非一本能真正引导人进入汉语世界的“向导”。对于那些追求效率和沉浸式体验的学习者来说,这本书可能需要搭配大量的辅助材料才能发挥作用,单靠它自己,略显力不从心。

评分

当我打开《Mandarin Chinese》这本书时,我最直接的感受是:这套书的编写者似乎完全低估了当代学习者对“实用性”的渴求。我是一名对中国文化抱有浓厚兴趣的背包客,我需要的不是晦涩的文言文变体,而是能在菜市场、在出租车上,在与当地人闲聊时能立刻派上用场的“生存汉语”。这本书的前几章花费了大量篇幅在介绍“你好”、“谢谢”这类基础问候之外的、过于正式或脱离生活场景的句子结构上。举个例子,它深入讲解了某个特定时态在书面语中的精确用法,但对于如何礼貌地拒绝他人的提议,却只给出了一个非常生硬的翻译。这就像是教人游泳时,先教他复杂的理论公式,却不让他下水。更让我感到困惑的是,听力部分的材料设计。这些录音的语速要么慢得令人发指,要么突然快得让人抓不住重点,缺乏一个平滑的过渡曲线。特别是对话场景的设计,总是围绕着一些非常程序化、不贴近真实社交压力的情境展开,例如两位学者在讨论某个古代典籍,这对我这样一个只想在街边小店点一杯奶茶的人来说,简直是灾难。这本书更像是在搭建一个理论上的“语言大厦”,但地基打得太深,以至于主体的“交流功能”完全被掩盖住了。我希望看到更多关于数字支付、社交媒体用语、以及现代中国年轻人流行表达的收录,而不是一味地固守传统教材的窠臼。

评分

从设计美学的角度来看,《Mandarin Chinese》简直是一场视觉上的灾难,仿佛是从上个世纪末的印刷厂直接搬运出来的。整个页面的留白少得可怜,密密麻麻的文字堆砌在一起,即便是清晰的宋体字,在长时间阅读后也让人感到眼睛酸涩不堪。这种缺乏呼吸感的排版,无疑是学习过程中的一大障碍,尤其对于需要频繁查阅的初学者而言,找到正确的页面和词汇本身就是一种挑战。再者,虽然教材中配有一些插图,但这些插图的质量堪忧,线条粗糙,色彩单调,很多时候它们非但没有帮助理解,反而分散了注意力。我尝试用它来教授我的一个朋友,结果他不到十分钟就开始抱怨页面太“压抑”,这很说明问题。语言学习,尤其是对新文化的接触,应该是一种愉悦的探索过程,而这本教材的物理形态,传递出的是一种严肃、甚至有些沉闷的氛围。如果出版商能在纸张质量、字体选择和版面布局上投入哪怕一点点心思,这本书的整体学习体验都会得到极大的提升。作为一本定价不菲的专业教材,这种在基础视觉体验上的敷衍,是完全不可接受的。

评分

我不得不承认,《Mandarin Chinese》在某些非常硬核的语言学探讨上,展现出了一定的深度,但这深度似乎过于偏向学术研究而非大众教学。如果你是一个语言学专业的学生,可能这本书的某些章节会让你感到耳目一新,因为它确实会剖析到一些汉语结构背后更深层次的逻辑,比如某些助词在哲学层面的功能差异。然而,对于绝大多数想学好日常交流的读者来说,这些内容是完全的冗余和负担。教材花费了大量篇幅去比较不同方言的音变规律,这对于一个只打算学习标准普通话的人来说,是知识上的“过度投喂”。更令人不解的是,书中的文化介绍部分,内容也显得非常碎片化和片面。它可能会提及某个传统节日,但不会深入讲解如何在节日期间与人互动,而是简单地罗列了几个与节日相关的成语。这种“只见树木,不见森林”的教学方式,使得学习者虽然积累了一些零散的知识点,却无法建立起一个完整的、立体的文化认知框架。简而言之,这本书的定位模糊不清——它既不像一本优秀的入门教材那样友好易懂,又不像一本严谨的学术专著那样逻辑自洽、深度足够。它卡在了一个尴尬的中间地带,最终让所有类型的读者都难以从中获得最大的价值。

评分

这本书的难度梯度设置,让我这个有一定基础的学习者感到非常挣扎。我此前已经学习过两年其他教材,对拼音和基本声调已有掌握,本想通过《Mandarin Chinese》来冲刺中级水平。结果,它在前两章中,就突然引入了大量生僻的汉字和复杂的句法结构,仿佛跳过了一个关键的“衔接阶段”。这种陡峭的坡度让人感到挫败。例如,它在介绍完一些简单的动词之后,紧接着就要求你理解一个需要多个复合从句嵌套的长难句,并且要求在没有提供足够多例句的情况下,自行推导出其语义。对于非母语者的大脑来说,这是一种极大的认知负担。我不得不经常停下来,翻阅附录的词汇表,但词汇表的组织也并非按照词频或语境来划分,而是简单地按字母顺序排列,这极大地妨碍了词汇的系统性记忆。此外,练习题的设计也存在问题,很多题目是典型的“填空式”考核,侧重于对语法规则的机械记忆,而不是考察对语言的灵活运用能力。我做完一整套练习,感觉更像是在做一份语法测验,而不是在进行一次有意义的语言实践。真正好的教材应该能温和地引导学习者从已知走向未知,而这本书更像是直接把我推到了悬崖边上。

评分

Typologie新观点,开拓视角,很好

评分

浏览。通篇没有汉字、只有注音的汉语语法书。

评分

Typologie新观点,开拓视角,很好

评分

Typologie新观点,开拓视角,很好

评分

英文世界经典汉语语法研究。不愧于标题的“functional”,除了著名的汉语是主题显著的语言这一论断之外,书中多处结合篇章与交际精确解释了语法现象。像助词“了”和一种语气词解释、“把”后NP的有定性与合适该使用把字句、零代词都是很好的功能解释。

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有