因为研究在书店买了这本书,越读越生气,一本好书怎么翻译成这个样子? 就像是一个刚学习外语的大学生翻的,晦涩不说,动不动简单直译,一句话被切成几段,让人丧失阅读的乐趣。 好歹“商务出版社”出的,也是个知名“老店”,真令人怀疑其组织编辑能力。
评分這個譯本還是我大學時候讀的,毫無印象。讀了一點colin smith的英譯本後,才發現這個中文版翻譯問題的嚴重。2星有一星是因為梅洛龐蒂的名字,另外一星是因為無法打零星。 英譯本五星,毫無疑問。
评分这本书的翻译,看得真是要疯了,字都认识,但是好像不是人话,真是看不懂,不知道读了个啥,刚看了半个引论,不知道还能否坚持下去,难道是要我去读英文版的吗!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!...
评分這個譯本還是我大學時候讀的,毫無印象。讀了一點colin smith的英譯本後,才發現這個中文版翻譯問題的嚴重。2星有一星是因為梅洛龐蒂的名字,另外一星是因為無法打零星。 英譯本五星,毫無疑問。
评分這個譯本還是我大學時候讀的,毫無印象。讀了一點colin smith的英譯本後,才發現這個中文版翻譯問題的嚴重。2星有一星是因為梅洛龐蒂的名字,另外一星是因為無法打零星。 英譯本五星,毫無疑問。
办了一个读书会,只为填上多年前挖的坑。读书会黄了,坑却填上了。
评分办了一个读书会,只为填上多年前挖的坑。读书会黄了,坑却填上了。
评分比之前的那个英译版本(封面是花点点的那本)好读
评分办了一个读书会,只为填上多年前挖的坑。读书会黄了,坑却填上了。
评分比之前的那个英译版本(封面是花点点的那本)好读
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有