包法利夫人 在线电子书 图书标签: 福楼拜 小说 法国文学 爱情 外国文学 法国 文学 女性
发表于2025-04-15
包法利夫人 在线电子书 pdf 下载 txt下载 epub 下载 mobi 下载 2025
不知为什么,对包法利夫人完全理解。虽然她不合世俗,虽然她不负责任吃里扒外,但我还是理解她。我可以从她身上看到自己的影子,那个隐藏于心的自己,渴望奢华、渴望浪漫、渴望最自由的爱情,但我终究不会成为她。我甚至有些敬佩她,因为我不敢。 感谢我能在年轻之时阅读这本书,它让我明白理想与现实的差距,明白不自重的后果。能够过把瘾不死。
评分包法利夫人的悲剧之所以触目惊心,是因为我们或多或少都跟她一样——不甘平庸,但却不知道何以摆脱。以为将不甘寄托在一种事物上,最后却发现不过是镜花水月。倘若我们再追问这悲剧何以至此?能否避免?那结果几乎令人绝望得窒息。 ——纵身扑向绚丽的火,然后将自己也焚尽。 许渊冲先生的译笔真是一绝。
评分2017.1.9-1.15
评分包法利夫人的悲剧之所以触目惊心,是因为我们或多或少都跟她一样——不甘平庸,但却不知道何以摆脱。以为将不甘寄托在一种事物上,最后却发现不过是镜花水月。倘若我们再追问这悲剧何以至此?能否避免?那结果几乎令人绝望得窒息。 ——纵身扑向绚丽的火,然后将自己也焚尽。 许渊冲先生的译笔真是一绝。
评分又是婚外恋 很刺激是吧但就是要毁灭的 结局在艾玛死之后就结束吧后面已经无所谓了 奥默最后怎么回事,作者想讽刺吗 不是很喜欢这个结束方式,虽然结局不错
十九世纪中叶法国伟大的批判现实主义小说家,莫泊桑曾拜他为师。著名作品有《包利夫人》、 《情感教育》和《布瓦尔和佩库歇》等。福楼拜对十九世纪末及至二十世纪文学尤其是现代主义文学的发展影响极其深远,被誉为“自然主义文学的鼻祖”和“西方现代小说的奠基者”。
许渊冲----诗译英法唯一人 ,北京大学教授,翻译家。在国内外出版中、英、法文著译六十本,包括《诗经》、《楚辞》、《李白诗选》、《西厢记》、《红与黑》、《包法利夫人》、《追忆似水年华》等中外名著,是有史以来将中国历代诗词译成英、法韵文的唯一专家。
《包法利夫人》是法国批判现实主义小说家福楼拜的代表作。它讲述的是一个受过贵族化教育的农家女爱玛的故事。她瞧不起当乡镇医生的丈夫包法利,梦想着传奇式的爱情。可是她的两度偷情非但没有给她带来幸福,却使她自己成为高利贷者盘剥的对象。最后她积债如山,走投无路,只好服毒自尽。福楼拜以貌似冷漠的态度,非常“客观”地揭示了酿成这一悲剧的前因后果,陈述了社会所不能推卸的责任。
福楼拜是一个很冷静的作家,读李健吾的译本,很能体会到这一点。往往短句干净利落,一点不拖沓,寥寥几笔就能够把人物和环境都刻画得入木三分——白描的功夫不简单。这种克制的笔法从表面上看,正好和爱玛·包法利的激情形成截然对比。福楼拜曾经说,他自己就是包法利。这句话...
评分 评分我上大学时看过《包法利夫人》,当时真是一点感觉都木有,现在偶然捡起来又看了一遍,发现名著之所以能成为名著还是有道理的——不同的人对此会有不同的解读,而同一个人在不同的阶段也会有不同的解读。 小说,只有当它内涵深刻,才经得起一再挖掘,耐看的小说才是好小说。 ...
评分读了四个《包法利夫人》的译本,有必要说一下感受与想法, 李健吾译本赫赫有名,甚至被许为难以超越的经典,但那些表示热情赞许的人,似乎更多是为李先生对福楼拜的研究所折服,而非倾倒于译作本身。这是一个语言规范尚不成熟、文体明显存在缺陷的译本,除非人们刻意认为文学品...
包法利夫人 在线电子书 pdf 下载 txt下载 epub 下载 mobi 下载 2025